Free考研资料
标题:
2018年外语考研二外英语翻译高分特训600句+100篇
[打印本页]
作者:
ooo
时间:
17-8-13 16:40
标题:
2018年外语考研二外英语翻译高分特训600句+100篇
下载地址:
http://free.100xuexi.com/Ebook/136723.html
目录 封面
内容简介
目录
第1章 翻译技巧指南
1.1 考核要求和出题形式
1.2 英汉语言对比
1.3 英译汉翻译技巧指南
1.4 汉译英翻译技巧指南
第2章 英汉互译高分特训600句+100篇
2.1 英译汉专项练习
2.1.1 单句英译汉
2.1.2 段落划线句子英译汉
◆文化类
◆历史类
◆环保类
◆科技类
◆记叙文类
◆医疗卫生类
◆社会生活类
2.2 汉译英专项练习
2.2.1 单句汉译英
2.2.2 段落汉译英
◆文化类
◆历史类
◆经济类
◆旅游类
◆环保类
◆科技类
◆政治类
◆法律类
◆社会热点类
内容简介
目前在我国硕士研究生入学考试中“二外英语”考试科目没有采取全国统考的方式,没有统一的考试大纲,而是采取各招生院校自行命题、自行组织考试的办法,但是各校的考试要求、命题特点大同小异,一些学校的试题类型、内容难易程度都非常相似,因此,研究一些学校的考研试题非常有价值。我们参照一些名校二外英语硕士研究生入学考试大纲和要求,认真研究了众多高校考研科目“二外英语”真题,精心编著了“二外英语”辅导系列丛书。
《外语考研二外英语翻译高分特训600句+100篇》是由圣才考研网组织人员精心编写而成的,本书旨在帮助考生全面提高英语翻译水平和应试能力。本书总结归纳了常用的翻译技巧,并精选600个句子翻译和100篇段落翻译。书中将翻译分为英译汉和汉译英,其中英译汉分为单句翻译和段落划线句子翻译;汉译英分为单句翻译和段落翻译。段落划线翻译和段落翻译涵盖了政治、经济、文化、法律、环保、科技、旅游、社会热点等多方面题材。这些文章内容新颖,语言地道,且所有试题均有参考译文。
本书更多内容>>
使用说明
内容预览
第1章 翻译技巧指南
“二外英语”是全国各院校日语、法语、德语、俄语等外国语专业(不含英语)研究生入学考试科目,考生第二外语为英语。一般来说,“二外英语”总分为100分,考试时间为3小时。
1.1 考核要求和出题形式
一、二外英语翻译部分考核要求
对于“二外英语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。通过分析各大院校的二外英语历年试题,可看出二外英语大致相当于大学公共英语四、六级水平,而且,二外英语历年试题中有些是出自四、六级考试的真题,有些是出自英语专业四级考试真题(大致相当于公共英语六级水平),还有些是出自考研英语真题,虽然比重不大,但从此可看出目前高校对考生二外英语的大体要求,下面根据大学英语四、六级考试大纲以及非英语专业本科生《大学英语课程教学要求》,对“二外英语”的翻译部分考核要求归纳如下:
翻译方面,掌握基本的日常、文化、科技等一般性题材的翻译技能。
二、试题类型和出题形式
翻译题出题形式主要有以下几种:
①单句或段落的英汉互译。
②给出一篇包含若干下划线句的文章,要求考生根据全文意思将这些句子译出,一般英译汉常采用这种形式。
下载地址:
http://free.100xuexi.com/Ebook/136723.html
欢迎光临 Free考研资料 (http://test.freekaoyan.com/)
Powered by Discuz! X3.2