Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

中国人民大学外国语学院244二外日语历年考研真题汇编(含部分答案)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
ooo 发表于 17-8-13 17:28:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/142642.html
目录                                                                                        封面
内容简介
目录
2007年中国人民大学227二外日语考研真题及详解
2006年中国人民大学227二外日语考研真题
2005年中国人民大学227二外日语考研真题
2004年中国人民大学244二外日语考研真题
2003年中国人民大学206二外日语考研真题
2002年中国人民大学223二外日语考研真题
说明:往年科目代码是223、206、227等,科目名称是“二外日语”,本书采用近年科目代码和名称,即“244二外日语”。
                                                                                                                                    本书更多内容>>
                                                                                                                                                                                                                    使用说明                                                                                                   
                                                                                    

内容预览
2007年中国人民大学227二外日语考研真题及详解
一、次の言葉の読み方を書きなさい。(各0.5点計15点)
1.疑う 2.促す 3.栄養 4.断る 5.画家 6.書留
7.見物 8.故郷 9.誘う 10.湿気 11.悩ます  12.怪しい
13.賄う 14.潤す 15.傾く 16.破る 17.木陰 18.弱点
19.大家 20.片道 21.好む 22.借金 23.耕す 24.黙る
25.培う 26.催す 27.利益 28.漂う 29.慰める  30.怠ける
【答案与解析】
1.うたがう(怀疑,疑心)
2.うながす(促使,敦促)
3.えいよう(营养)
4.ことわる(拒绝,回绝)
5.がか(画家)            
6.かきとめ(挂号信)
7.けんぶつ(游览、观赏)
8.こきょう/ふるさと(故乡)
9.さそう(邀请)
10.しっけ(湿气)
11.なやます(使苦恼,使为难)
12.あやしい(可疑的,古怪的)
13.まかなう(供给饭食,临时凑合)
14.うるおす(使湿润)
15.かたむく(倾斜)
16.やぶる(弄破,损坏)
17.こかげ(树荫)
18.じゃくてん(弱点)
19.おおや(房东)
20.かたみち(单程)
21.このむ(喜欢)
22.しゃっきん(借款)
23.たがやす(耕作,翻土耕地)
24.だまる(沉默)
25.つちかう(培养,养育)
26.もよおす(举办,举行)
27.りえき(利益)
28.ただよう(漂浮,飘荡)
29.なぐさめる(安慰)
30.なまける(懒惰、不卖力)
二、次の文の下線をつけたところを漢字に書き直しなさい。(各0.5点計15点)
31.(1)としよりの数が(2)ふえ、一方で子供の数は(3)へっている。したがって、(4)しゃかいほしょうのための(5)ぜいきんの(6)ふたんが大きくなることは(7)かくごしておかなければならない。
【答案与解析】
(1)年寄り(老年人)
(2)増(增加)
(3)減(减少)
(4)社会保障(社会保障)
(5)税金(税收)
(6)負担(负担)
(7)覚悟(思想准备)
(句意:老年人的数量在增多,而另一方面儿童的数量在不断减少。因此,为了社会保障而缴纳的税收负担也将增大,对此,我们必须做好思想准备。)
32.わたしの(8)しゅうにゅうは(9)へいきんてきなサラリーマンと同じだが、(10)じゅうきょひの(11)しめる(12)わりあいが大きいので、生活は(13)くるしい。
【答案与解析】
(8)収入(收入)
(9)平均的(一般的)
(10)住居費(房租)
(11)占(占据)
(12)割合(份额,比重)
(13)苦(艰辛,困难)
(句意:我的收入和普通的工薪阶层一样,但是因为住房费用所占的比重大,生活很艰辛。)
33.(14)しょくりょうもんだいはますます(15)しんこくになってきた。
【答案与解析】
(14)食糧問題(粮食问题)
(15)深刻(严重)
(句意:粮食问题变得越来越严重。)
34.(16)くらやみの中に日が(17)あかあかと燃え上がる(18)こうけいはたいへん(19)げんそうてきでうつくしい。
【答案与解析】
(16)暗闇(黑暗)
(17)赤々(火红)
(18)光景(情景,场面)
(19)幻想的(虚幻,充满幻想)
(句意:一片黑暗中,太阳熊熊燃烧的光景充满了梦幻色彩,无比美丽。)
35.(20)きゅうげきな(21)じんこうぞうかはじんるいを(22)おびやかすものである。
【答案与解析】
(20)急激(急剧,急速)
(21)人口増加(人口增长)
(22)脅(威胁)
(句意:人口的急剧增长威胁着人类。)
36.木や竹など(23)しょくぶつせいの(24)そざいを(25)もちいた(26)けんちくは、(27)しつどの高い日本の風土に(28)てきしている。
【答案与解析】
(23)植物性(植物类)
(24)素材(材料)
(25)用(使用)
(26)建築(建筑)
(27)湿度(湿度)
(28)適(适合)
(句意:使用木材、竹子等植物类素材的建筑非常适合湿度高的日本气候。)
37.この(29)ちいきのかいはつは、著しく(30)おくれている。
【答案与解析】
(29)地域(地区)
(30)遅(晚,迟,落后)
(句意:这个地区的开发明显地落后很多。)
三、次の言葉の意味に合っている説明をA.B.Cの中から適当なものを一つ選びなさい。(各1点計10点)
38.的中する
A.何かを途中までする
B.思ったことがそのとおりになる
C.目的を達成する
39.ひどい目に遭う
A.目が非常に悪くなる
B.事故で目が見えなくなる
C.とてもいやな経験をする
40.腰を抜かす
A.腰が痛くて歩けない
B.びっくりして立てなくなる
C.腰をたたく
41.いいかげんな予報だ。
A.よく当たる予報だ。
B.わるくない予報だ。
C.正解でない予報だ。
42.ひとこと言う
A.一人で何かを話す
B.短い言葉を一度だけ言う
C.少し意見を言う
43.反発を感じる
A.反対の意見を言う
B.相手の意見に賛成したくないような気持ちに
C.不安になる
44.こだわる
A.必要以上にいろいろ気にする
B.必要がないから気にしない
C.意見ばかりを言う
45.心が左右される
A.興味がたくさんある
B.心配なことがいろいろある
C.気持ちや心がいろいろと変わる
46.いざこざを起こす
A.火事が起こる
B.問題を起こす
C.早く起きて出発する
47.どうとも勝手にしろ
A.どうか手伝ってくれ
B.けんかをしろ
C.好きなようにすればいい
【答案与解析】
38.B “和预想的一样”,例如「予測が的中する」。
39.C “遭遇到不好的事情”,例如「ひどい目に遭って、落ち込んでいる」。
40.B “因过分吃惊而站不起来”,例如「恐ろしくて腰を抜かした」。
41.C 「いい加減」马马虎虎的、含糊的。该句可译为“靠不住的预报”。
42.C 「ひとこと」一句话、一些话。「ひとこと言う」一般表示“说点意见,提点建议”。
43.B “不愿赞成对方,强烈反对对方”。
44.A “过分拘泥,过分在意”。例如「彼女はいつも細かいところにこだわる」。
45.C 「左右する」影响,左右。
46.B 「いざこざ」纠纷。
47.C 「勝手にする」想做什么就做什么,随意地。
四、次の文の に入れるのに最も適当なものをA.B.C.Dから一つ選びなさい。(各1点計10点)
48.まじめな田中さんがおくれてくるなんて、 どうしたんでしょうね。
A.たいてい
B.いったい
C.なんだか
D.どうも
【答案】B查看答案
【解析】句意:性格认真的田中竟然迟到了,究竟出了什么事。「たいてい」大部分,大体;「いったい」究竟,到底;「なんだか」不知为何,总觉得;「どうも」总觉得,总有些。
49.火がともったかと思うと、赤々ともえあがりました。
A.きっと
B.やっと
C.たちまち
D.そろそろ
【答案】C查看答案
【解析】句意:刚一点上,火就熊熊地烧起来了。「~かと思うと」表示“刚一……就……”,故根据句意应选择「たちまち」马上,立马。「きっと」一定、必定;「やっと」终于,好容易才……;「そろそろ」就要,不久。
50.忙しい人ですから、なかなか田中さんに会えません。
A.なにしろ
B.せっかく
C.かえって
D.なんとか
【答案】A查看答案
【解析】句意:不管怎么说田中都是个忙人,平时很难见到他。「なにしろ」无论怎么说,总之;「せっかく」好不容易才……;「かえって」反而,反倒;「なんとか」设法……。
51.さあ、皆さん準備にかかりましょう。
A.だんだん
B.そろそろ
C.すっかり
D.やっと
【答案】B查看答案
【解析】句意:那么,大家差不多就开始着手准备吧。「だんだん」慢慢地、逐渐;「そろそろ」不久、就要,常构成「そろそろ~ましょう」结构意为“差不多该……了”;「すっかり」无一例外,完全;「やっと」终于,好容易才……。
52.わたしが駅につくと、汽車は発車するところだった。
A.まさか
B.なんと
C.じっくり
D.まさに
【答案】D查看答案
【解析】句意:我到达车站的时候,火车正要发车。「まさか」接否定或反语等,表示“怎能,决不”,又可表示感叹“万万想不到”;「なんと」多么,何等;「じっくり」慢慢地,不慌不忙地;「まさに」即将,马上。根据句意可知选D。
53.この機会ができて、仕事が楽になりました。
A.ぐっと
B.ほっと
C.さっと
D.ずっと
【答案】D查看答案
【解析】句意:机会来了,工作终于变得轻松了。「ぐっと」一口气,猛地;「ほっと」放心貌,从担心、操劳中解放出来的安心状,表示人的心情状态;「さっと」形容速度之快,迅速地,突然,多表示“迅速地采取相应对策或相应的动作迅速地进行”。「ずっと」从头至尾,始终;远比……更……,……得多。
54.一日は漢字を100ほど覚えます。
A.なるべく
B.よほど
C.せいぜい
D.すこし
【答案】C查看答案
【解析】句意:一天至多记100个汉字左右。「なるべく」尽量,尽可能;「よほど」很,颇,相当;「せいぜい」至多,最大限度;「すこし」一点点。
55.会議はおわりそうもない。
A.いったん
B.一向に
C.ごく
D.いかに
【答案】B查看答案
【解析】句意:会议一点也没有要结束的样子。「一向に」后常接否定,表示“一点也(不),全然(不)”;「いったん」暂且,姑且,万一;「ごく」非常,极;「いかに」怎么也,无论怎么也,多么。
56.あまり腹が立ったので、大きな声を出してしまいました。
A.ふと
B.つい
C.きっと
D.はっと
【答案】B查看答案
【解析】句意:实在太气愤了,不自觉地就喊出声来了。「ふと」多指事情出乎意料地,突然;「つい」多指不自觉地,失去控制地就……;「きっと」一定,必定;「はっと」(因遇到意外的事情而)惊讶状,忽然想起状。
57.彼にすべてを任せても不安を感じない。
A.いささか
B.なんら
C.まさか
D.ぴったり
【答案】B查看答案
【解析】句意:即使把所有事都交给他做,我也会感到很安心。「いささか」有点儿,有些,后可接否定表示“一点也不”,常构成「いささかも~ない」;「なんら」后接否定词,表示“丝毫(不),任何”;「まさか」可接否定或反语等,多表示出乎意料的,意为“怎能,决不”,又可表示感叹“万万(想不到)”;「ぴったり」恰好,合适。
五、次の文のの言葉の意味が、ほかの文と違う意味で使われている文をA.B.C.Dから一つ選びなさい。(各1点 計5点)
58.
A.彼は読むものといえばマンガばかりだ。
B.いくら食べてもやせるばかりだ。
C.彼は名ばかりの画家だ。
D.すっかり準備ができて、出かけるばかりです。
59.
A.ここまでくるのに三ヶ月もかかった。
B.その小さいのにリボンをつけてください。
C.「見てはいけない」と言われたのに、見てしまった。
D.この箱は服を入れておくのに都合がいい。
60.
A.黒沢明を通して、日本映画が世界中の人に知られるようになった。
B.この洋服は春でも秋でも着られます。
C.きのうは電車で財布をすられるやら傘を忘れるやらでさんざんだった。
D.この花瓶は、なんと5千年も前に作られました。
61.
A.テレビを見ながらご飯を食べました。
B.約束しながら忘れてしまった。
C.知っていながら答えてくれませんでした。
D.残念ながら失敗しました。
62.
A.英語でもこういう言い方をします。
B.映画でも見ましょうか。
C.デパートでも時計をなおしてくれます。
D.ここからでも富士山が見えます。
【答案与解析】
58.D A、B、C项都表示限定,“只,仅”,A句的意思是“说起他读的书的话,只有漫画书。”B项“不管吃多少,都只会瘦”,C项“他是个徒有虚名的画家”,D项表示“刚刚,才”,可译为“完全准备好了,正要出门。”
59.C A、B、D项均为形式名词「の」+格助词「に」的形式,C项表示与前项事物的逆接关系,意为“虽然被警告说不许看,我还是偷看了。”
60.B A、C、D项均表示被动态,分别意为“被人们所知”、“被偷”、“被制作”,B项表示可能态,意为“这件衣服春天秋天都能穿。”
61.A B、C、D项均表示逆接关系,“尽管……仍然……”。A项表示两个动作同时进行,“一边……一边……”。
62.B A、C、D项的「でも」表示列举一个极端的例子,言及其他,均含有“也”的意思;B项表示大致提示、列举的说法。
六、次の「  」上から下の文の( )に入れる適当なものを選びなさい。(各1点 計10点)(同じものは一度しか使えないこと)
「にちがいない、にあたって、にきまっている、にとっても、どころか、ところで、によって、においては、にしたがって、にかぎらず」
63.工場がふえる(  )町はきたなくなってきた。
64.お金がなくて旅行(  )遊園地にも行けなかった。
65.会社をやめる(  )やりかけの仕事を田中さんに引き継いでもらった。
66.江戸時代(  )士農工商という身分制度があった。
67.この大学は日本人(  )世界各国からの留学生を受け入れる。
68.敗戦はラジオ放送(  )国民に知らされた。
69.今さら輸血をした(  )彼は助からない。もう手遅れです。
70.彼は一流の料理人だ。彼が作った料理ならおいしい(  )。
71.この本の言語表現は日本人(  )難しいのだから、外国人にはなかなか理解できないと思う。
72.彼女は昨日夜遅くまで起きていた(  )。とても眠そうだ。
【答案与解析】
63.にしたがって
(句意:随着工厂增多,城镇变得越来越脏了。「にしたがって」表示伴随前项的某个动作、事件的发展,带来了后面的某种变化,意为“随着……,伴随……”。)
64.どころか
(句意:没有钱,别说旅行了,连游乐园都去不了。「どころか」岂止……,别说……连……。)
65.にあたって
(句意:在即将离开公司之际,我让田中接手我手头的工作。「にあたって」表示“已经到了事情的重要阶段”的意思,意为“在……之际”。)
66.において
(句意:在江户时代,存在士农工商的身份制度。「において」接在表示场所、时代或状况的名词后,表示事件发生或某种状态存在的背景,比「で」或「に」郑重。)
67.にかぎらず
(句意:这个大学不仅接收日本人,还接收来自世界各国的留学生。「N+にかぎらず」表示不限于……,不仅……。)
68.によって
(句意:战败的消息通过广播为国民所知。「によって」表示方法、手段、途径等。)
69.ところで
(句意:即使现在输血,他也没救了,为时已晚。「~たところで」接在动词タ形之后,表示即使成为那样,也得不到所期待的结果,“即使……也……”。)
70.にきまっている
(句意:他是一流的厨师。他做的料理必定很好吃。「にきまっている」表示说话人充满自信地推测,意为“肯定是那样”。)
71.にとっても
(句意:这本书的语言表达即使对日本人来说都难,所以我想外国人肯定也很难看懂。「にとっても」表示“即使对……来说都……”。)
72.にちがいない
(句意:她看起来很困的样子,昨晚肯定很晚才睡。「にちがいない」表示说话人以某事为依据,做出非常肯定的判断,意为“一定是……,肯定是……”。)
七、次の言葉を使って、それぞれ文を作りなさい。(各3点 計15点)
73.たとえ……ても……
74.……ほかはなかった
75.……とは限らない
76.……わけにはいかない
77.……からには……
【答案与解析】
73.たとえ雨が降っても、明日は遊園地に行く。
(「たとえ~ても~」表示“即使……也……”。)
74.あいにくひどい風邪を引いてしまったので、明日の運動会はやめるほかはなかった。
(「~ほかはなかった」只好,只得。表示“虽然不愿意,但是又没有其他方法,不得已而为之”的意思。)
75.日本人は皆マナーがいいとは限らない。
(「~とは限らない」用于表示“一般被认为会发生的某件事,也有例外的情况。意为“不见得,未必”。)
76.今日は忙しいので、遊ぶわけにはいかない。
(「~わけにはいかない」表示 “不行、不可”,是“从一般常识或社会上的普遍想法、过去的经验来考虑不行或不能做”之意。)
77.約束したからには守るべきだ。
(「~からには~」表示“既然到了这种情况”的意思,后续“要一直干到底”的表达方式,用于表示请求、命令、意愿、应当的句子中。)
八、次の文章を読んで、下の問いに答えなさい。(20点)
①それは真冬の真夜中に起きる珍しい現象で、私はこれまでに二回しか見ていない。
[A]アラスカや北欧などではしょっちゅう見られる光景なのかもしれない。[B]、ここは日本なのだ。安曇野の北のはずれの大町に移り住んで十年があっという間にたち、少年時代に過ごした十年間と合わせると、これまで過ごしてきた人生のおよそ半分もこの土地で暮らしているというのに、たった二回しかそれを見ていない。しかも、それに気がついたのは私ではなくて、妻だ。東京生まれ東京育ちの彼女から教えてもらって初めて分かったのだ。②皮肉の話だ。もし彼女がそのことを黙っていたら、おそらくいまだに知らないだろうと思う。現に地元の人間に聞いても、「さあ、見たことねえなあ」としか答えない。
「チャンスは二月にある。だからといって、必ず毎年二月に見られるというものではない。条件がぴたりと合った時にしか見ることができない。まずひどく寒いこと。家の中に置いてある花瓶の水が底まで凍ってしまうほどの気温でなければならない。ついで、月夜であること。どんなに寒くても月が出ていなければ話にならない。無風状態であることも望ましい。それから、あたり一面に雪があることだが、これはただたくさんありさえすればいいというものではないようだ。新雪よりは降ってから二、三日たって、日中に表面がとけ、夕方に凍った雪のほうが効果を高める。」
妻は私にこう言った。どこもかしこも青いのだ、と。まるでガラス細工のような光景なのだ、と。だが私はあまり熱心に耳を傾けなかった。田舎や自然のことを知らない彼女が、いつものようにちょっとした発見を大げさに言っているだけだろうと思った。
ところが、ある年の二月、夜中に一時半ごろだったと記憶している。トイレに行った私は、外がいやに明るいのに気がつき、寒いのを承知のうえで小窓を一気に開け放った。すると、どうだ。そこにはまさしく妻が言っていた青色の光景が横たわっていたではないか。彼女の表現は決してオーバーなものではなかった。それどころかまだまだ言葉が不足しているとさえ思った。ガラス細工のようというたとえは正確だった。[C]だにしない大気も、数日前に降った大量の雪も、雪原のあちこちから突き出ている木々や電信柱も、北アルプス山も、空も天体の無数の輝きも、月でさえも青い色に染められていた。おそらくわが家も同じ色を放っていたことだろう。青っぽいとか青みがかかっているとかではなく、青そのものなのだ。
やがて③私のうちに奇妙な錯覚が生じた。その青い世界の中にあって、私ひとりが薄汚くて生々しい存在ではないかという気分になった。そして、長靴もはかず、コートをきないで、そのまま外へ飛び出して行き、早いとこ青色に自分を染めてしまわなければならないというような[D]に駆けられた。だが、その時私は、小説の取材のために乗ったタンカーの乗組員から聞いた話を思い出した。彼はこう言った。べたなぎインド洋やアフリカ沖の海を夜中に航行しているとき、デッキを歩いていた船員が、突然手すりを越えてしまうことがあるのだと。そこまで行かなくても、夜光虫の青い光に見とれているうちに、海の上を歩いて行けそうな気持ちになってしまうのだ、と。はっとわれに返った私は、窓をぴしゃりと閉め、すっかり冷えてしまった体を電気毛布の下へもぐりこませた。そして、障子を[E]室内に達する青々とした光を眺めながら、「これはただ単に月の雪が作った光景なんだ」と何度も自分に言い聞かせたものだ。次の晩はものすごい吹雪で、白と黒の世界となり、夜っぴて電線やら木々がうなりをあげていたが、私はむしろ前の晩よりぐっすり眠れた。
78.本文の中の[A]と[B]に入る組み合わせとして正しいものを、次のアイウエの中から選びなさい。(2点)
ア  A.もっとも  B.しかし
イ  A.そのうえ  B.しかし
ウ  A.しかも B.だから
エ  A.したがって B.しかも
79.本文中、①それは真冬の真夜中に起きる珍しい現象でとあるが、本文の内容から、このことは何か。次のA.B.C.Dの中から最も適当なものを一つ選びなさい。(2点)
A.夜光虫の青い光 
B.月夜の無風状態
C.青色の光景 
D.白と黒の世界
80.本文中、②皮肉な話だとあるが、どういうことが皮肉なのか。40字以内で答えなさい。(3点)
81.本文中の[C]と[D]のそれぞれにあてはまる最も適当な言葉を、次のアイウエオカの中から選びなさい。(2点)
ア.衝動  イ.反動  ウ.運動
エ.連動  オ.微動  カ.感動
82.本文中、③私のうちに奇妙な錯覚が生じたとあるが、それはなぜか。最も適当なものを、次のアイウエの中から一つ選びなさい。(2点)
ア.青そのものの世界の中で、自然に対する愛着を感じたから
イ.青そのものの世界の中静けさに大きな期待を持っていたから
ウ.青そのものの世界の持つ明るさによるこびを感じたから
エ.青そのものの世界の神秘さに心をうばわれたから
83.本文の[E]にあてはまる最も適当な言葉を次のアイウエの中から一つ選びなさい。(2点)
ア.過ぎて  イ.貫いて
ウ.おおって エ.越えて
84.本文中、筆者がこの珍しい現象を見ての感動を最も強く表現している段落はどこか、本文の言葉で答えなさい。(2点)
85.文中の「  」のある段落を中国語に訳しなさい。(5点)
【答案与解析】
78.ア 句意:或许这是在阿拉斯加或北欧等地很普通的经常可看到的现象。但是,这里是日本。「もっとも」作为接续词,用于对前文的内容给予部分纠正,表示“不过,可是”。「しかし」表示前后转折。
79.C 「夜光虫の青い光」是“我”以前收集小说素材时从船员那里听到的,「月夜の無風状態」是形成文中所说现象的条件之一,「白と黒の世界」则是第二天晚上暴风雪时候的景象,这三个都不是作者说的“珍しい現象”。从第五段的描写可以看出答案应为C。
80.その土地で長い年月も暮らしてきた私は妻のおかげで初めてその青色の光景に気づいた。
81.オ、ア 「だにしない」表示“连……都不……,根本不……”,C处意为“纹丝不动”;D处意为“顾不上穿鞋披衣就直接往外跑,必须快点染上点蓝色,我被这样一种冲动驱使着。”
82.ア 文中最后一段话的第二句说到“その青い世界の中にあって、私ひとりが薄汚くて 生々しい存在ではないかという気分になった。”意思是说“我突然感觉到在这个绿色的世界里,只有我一个人显得那么的肮脏世俗。”可见,作者在这绿色的世界里感受到对纯净的自然的留恋。イ、ウ、エ在文中都没有提到。
83.イ 「貫く」穿透,穿过。
84.そこにはまさしく妻が言っていた青色の光景が横たわっていたではないか。彼女の表現は決してオーバーなものではなかった。それどころかまだまだ言葉が不足しているとさえ思った。ガラス細工のようというたとえは正確だった。
85.二月份的时候有机会看到。话虽如此,也并非每年的二月份都能看到,仅限于在条件完全符合的时候。首先要非常冷,必须要冷到家中花瓶里的水连底部都冰冻的程度。其次是要在一个月夜。不管有多么冷,如果没有月亮的话这种现象也不会出现。而且最好是在没有风的时候。此外,四周都得是皑皑的大雪,但也并不是说只要雪多就行。与刚下完雪时相比,下雪后的两三天,表面的雪在白天融化,到傍晚时又结冰,这种情况下的雪产生的效果会更佳。

下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/142642.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-2-8 13:12 , Processed in 0.118908 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表