Free考研资料
标题:
下载2007考研英语拆分与组合翻译法 pdf版本(xdf唐静)
[打印本页]
作者:
azure
时间:
07-8-3 13:18
标题:
下载2007考研英语拆分与组合翻译法 pdf版本(xdf唐静)
2007考研英语拆分与组合翻译法(xdf培训教材)
本书的前三章是对翻译知识的介绍,讲解了各种翻译方法和技巧,并介绍了作者独创的“拆分与组合”的翻译方法。四至六章是对翻译题目的讲解和练习。其中第四章是对1990-2005年考研翻译真题的解析,作者结合实例,详细讲解了拆分与组合翻译法的应用;第五章是50个难句练习,作者给出了拆分的方法,需要考生自己组合出完整译文;第六章是模拟试题部分,作者精选了10篇文章,需要考生像正式考试一样,自己做出答案。在第七章,作者提供了所有文章和句子的中文译文。第八章给出了近4年的考研翻译评分细则,让考生知道自己的译文中用词是否正确。
① 拆分英语,组合成汉语,重合翻译考点
② 16年真题手把手分析
③ 50个难句点对点突破
④ 10套模拟题带你冲刺
⑤ 收录06年考研翻译真题及答案
⑥ 所有篇章附带全文翻译
唐静 ——
新东方教育科技集团优秀教师。英语语言文学硕士,主要研究方向是翻译理论与实践。拥有丰富的大学英语和专业英语教学经验,以口、笔译实践和理论见长。在考研翻译教学中总结出了“拆分与组合”的解题方法,把艰涩的英语转换成简单的中文,提高了考研翻译的可操作性,让考生在最短的时间内掌握考研翻译的规律和破解方法。
第一章 考研翻译基础知识
第一节 翻译的定义 1
第二节 翻译标准和翻译方法 4
第三节 翻译的基本过程 7
第四节 考研翻译解题的核心策略
——拆分与组合 8
第二章 翻译技巧:词法翻译法
第一节 词义选择和词义引申 13
第二节 词性转换 17
第三节 增词法 22
第四节 省略法 26
第五节 重复法 30
第六节 数词的翻译 33
第三章 翻译技巧:句法翻译法
第一节 名词性从句的翻译 38
第二节 定语从句的翻译 41
第三节 状语从句的翻译 44
第四节 被动语态的翻译 48
第五节 否定结构的翻译 51
第六节 比较结构的翻译 57
第七节 强调结构的翻译 60
第八节 插入结构的翻译 63
第四章 1990~2005考研英译汉真题解析
1990年英译汉试题及详解 66
1991年英译汉试题及详解 72
1992年英译汉试题及详解 79
1993年英译汉试题及详解 87
1994年英译汉试题及详解 96
1995年英译汉试题及详解 104
1996年英译汉试题及详解 113
1997年英译汉试题及详解 122
1998年英译汉试题及详解 130
1999年英译汉试题及详解 138
2000年英译汉试题及详解 146
2001年英译汉试题及详解 154
2002年英译汉试题及详解 163
2003年英译汉试题及详解 170
2004年英译汉试题及详解 176
2005年英译汉试题及详解 184
第五章 难句翻译练习
第一节 名词性从句翻译练习 192
第二节 定语从句翻译练习 194
第三节 状语从句翻译练习 197
第四节 被动语态翻译练习 199
第五节 其他结构翻译练习 201
第六章 考研翻译模拟试题
模拟试题一 205
模拟试题二 205
模拟试题三 206
模拟试题四 207
模拟试题五 208
模拟试题六 209
模拟试题七 210
模拟试题八 211
模拟试题九 211
模拟试题十 212
第七章 参考译文
第一节 1990~2006年英译汉真题
全文参考译文 214
第二节 难句翻译练习参考译文 222
第三节 考研翻译模拟试题全文参考译文 225
第八章 考研翻译评分细则
第一节 2001年考研翻译评分细则 231
第二节 2002年考研翻译评分细则 234
第三节 2003年考研翻译评分细则 238
第四节 2005年考研翻译评分细则 241
参考书目 246
[
本帖最后由 azure 于 2007-8-3 02:52 PM 编辑
]
作者:
azure
时间:
07-8-3 13:27
是这样的,在其他论坛上也有贴分卷压缩下载的,但是我发现只能下载不到1/8,或者根本下载不了,所以干脆直接贴个种子好了。希望对大家有帮助
[
本帖最后由 azure 于 2007-8-3 02:02 PM 编辑
]
作者:
azure
时间:
07-8-3 13:54
又找到个网页
http://bbs.exue.com/viewthread.p ... &fromuid=247751
ftp下载地址如下(但是我发现下载速度很慢)
ftp://ftp.exue.com.cn/banzhu/TDWUSA/2007
最新flash:新东方拆分与组合翻译法-唐静.rar
作者:
flyingpaper
时间:
07-9-6 11:55
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
肖卜文
时间:
07-9-8 20:55
好的,谢谢啊
作者:
apple0202
时间:
07-9-8 21:10
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
apple0202
时间:
07-9-8 21:11
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
yesorno101
时间:
07-9-15 17:15
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
lilin396
时间:
07-9-21 07:35
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
xuexuef
时间:
07-9-21 16:50
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
xuexuef
时间:
07-9-21 16:51
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
cynthia~
时间:
07-9-24 22:47
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
cclvsjml
时间:
07-9-25 10:53
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
freezingdd
时间:
07-10-9 22:46
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
violet331
时间:
07-10-10 07:30
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
wentongzhou
时间:
07-10-10 08:46
[s:2] [s:2] [s:2]
作者:
gonglw2005
时间:
07-10-10 09:57
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
chenmoalex
时间:
07-10-10 10:55
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
shawnyeung
时间:
07-10-28 13:15
感谢
欢迎来到免费考研网
www.freekaoyan.com
作者:
shawnyeung
时间:
07-10-28 13:16
感谢
欢迎来到免费考研网
www.freekaoyan.com
作者:
shawnyeung
时间:
07-10-28 13:16
感谢
欢迎来到免费考研网
www.freekaoyan.com
作者:
ljzforever
时间:
07-10-29 19:04
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
yanyuejie
时间:
07-11-2 19:50
唐静的翻译,新奇新鲜激情,推荐推荐。
作者:
hebinyql
时间:
07-11-9 16:39
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
xwh609
时间:
07-11-9 17:31
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
wzbclock
时间:
07-12-5 13:35
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
yawncat
时间:
08-2-22 11:53
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
qianxia2009
时间:
08-2-23 11:04
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
windows
时间:
08-3-29 13:24
强烈支持楼主!!
作者:
kingsonwang
时间:
09-4-28 20:12
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
kingsonwang
时间:
09-4-28 20:14
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
shenjuan
时间:
09-8-3 18:59
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
huangjie2007
时间:
11-1-26 18:48
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
com59
时间:
11-6-13 17:01
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
dsm2008
时间:
11-6-18 10:31
非常好这本书,推荐!!!
作者:
jsxzj
时间:
11-6-19 00:02
太好的东西了
作者:
大山里来的人
时间:
11-10-20 01:32
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 Free考研资料 (http://test.freekaoyan.com/)
Powered by Discuz! X3.2