规则:
1.每名回复者按标号任选一段话翻译,一定要做到一个标号一帖以便于奖励
2.可以纠正楼上的错误之处(纠错时请引用原帖并把修改之处标记出来),指正错误者奖励原帖分数+8'
3.连击奖励:连续回复的第二帖在原奖励基础上+2',第三帖及以后在原奖励基础上+5’,中间有其他人回帖就重计
注:奖励考元数已经标于题号后.
翻译就有奖励,不怕出错就怕不做,嘿嘿....
声明:
谢谢大家在前几期节目中积极参与,但还是发现有人抄袭,这是对大家的不尊重!
本节目有奖有罚,只要是自己动手动脑翻译的不论翻译得好坏都会有奖励,抄袭者必重罚!
原帖由 kerluo 于 2007-8-7 09:57 PM 发表
8. China has applied a raft of measures to rein in property investment, including interest rate rises and rules to discourage construction of luxury homes. 15\'
中国已经实施了一系列措施来管理财产 ...
原帖由 liangfei2005 于 2007-8-9 10:02 AM 发表
7. \"What we mean is very clear: First we are targeting foreign real estate firms that are illegally approved by local governments,\" a SAFE official told Reuters.
一位国家外汇管理局的官员吐露给路 ...
原帖由 distinctive 于 2007-8-9 10:12 AM 发表
7.“我们的意思很清楚:我们将针对那些从地方政府手上获得不合法许可的外国投资商公司。”国家外汇管理中心官员对路透社透露说。
原帖由 沙沦玫瑰 于 2007-8-9 10:17 AM 发表
1. China is tightening its grip once more on foreign investors in Chinese real estate, banning them from borrowing offshore in the latest effort to tame property prices and cool the economy. 15\'
...
原帖由 liwen2822 于 2007-8-9 10:15 AM 发表
8. China has applied a raft of measures to rein in property investment, including interest rate rises and rules to discourage construction of luxury homes.
中国已实行了一系列措施,以控制房地产 ...
欢迎光临 Free考研资料 (http://test.freekaoyan.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |