Free考研资料

标题: Everyday Slang 044 [打印本页]

作者: →★竹★←    时间: 08-5-29 07:58
标题: Everyday Slang 044
Hello,everybody!Welcome to Everyday Slang !

      每天学一个俚语,这是六月前的一周,可能会是最后一周的节目吧!希望大家珍惜我们参加节目的机会,多多参与,多多收益,多多……学海无涯,但是希望我们在所剩的这些天每天能掌握一点点东西,以此来一步步的提高我们的口语含“金”量。希望大家再跟着学一些,稍微再累积一点点,复习辛苦,但是每天学一点这方面的知识,我想我们终有一天会惊奇于我们的进步的!

     OK!Welcome to www.freekaoyan.com!Here is "Everyday Slang"!I'm Tim!


这周我们来听——Just one Last Dance!希望大家能喜欢!Enjoy it!

http://www.sweet520.com/living.mp3

-------------------------------------------------我是快乐的分割线--------------------------------------------------
还记得我们上上期(042期)节目中学的是什么吗?温故而知新,回忆一下"cold feet",如果忘了的话,回头去看看吧: cold feet!
-------------------------------------------------我是快乐的分割线--------------------------------------------------
         温习过上次的知识,让我们来学点儿新的!


                                            cut-and-dried



      看个例句:I don't understand why he is so well-known. His lectures are so cut-and dried that I have trouble staying awake -- he sounds like he's been giving the same speech for twenty years!
       相信今天我们学的不是很难,猜到意思了吧?试着造个句子?

作者: yanwei3264    时间: 08-5-29 08:02
切片晾干。。。。
老套~没新意。。。。
晕·是木头切片晾干。。。。失败 啊

[ 本帖最后由 yanwei3264 于 2008-5-29 08:03 编辑 ]
作者: gguni    时间: 08-5-29 08:11
标题: 回复 #1 →★竹★← 的帖子
事先准备好的,
cold feet
胆怯,没有勇气,,,[s:2]
作者: shuishan    时间: 08-5-29 08:53
He tends to repeat what he said in the past. That\'ll sound all cut and dried and possibly spoil the atmosphere of the party.
作者: Jennifer1955    时间: 08-5-29 09:02
俗套 your suggestion is so cut-and-dried
作者: turn_ice    时间: 08-5-29 10:20
单调,无聊,乏味,老套

The party is so cut-and-dried that seldem people leave to see the ending.
作者: yinqiaoling    时间: 08-5-29 10:22
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 桃儿乖乖    时间: 08-5-29 10:41
枯燥。
讲课没有激情,让大家昏昏欲睡。
作者: GC9123    时间: 08-5-29 10:55
乏味、无聊
this movie is so cut-dried,that seldem people awake in the threat

[ 本帖最后由 GC9123 于 2008-5-29 11:00 编辑 ]
作者: skyfacesea    时间: 08-5-29 14:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 倚泉    时间: 08-5-29 15:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 开到荼蘼    时间: 08-5-29 19:29
没新意……老套……已定的,固定的
the plan has been cut-and dried .
有竹子gg的监督不敢偷懒了,今后一定及时编辑以示偶以看过o(∩_∩)o...
那个关于来源的解释很有意思呐~~

[ 本帖最后由 开到荼蘼 于 2008-5-30 13:19 编辑 ]
作者: 小麦    时间: 08-5-29 19:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 昆仑花园    时间: 08-5-29 20:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: weiwei_dyx    时间: 08-5-29 21:29
枯燥,无聊
作者: jkds0501    时间: 08-5-29 22:52
应该是
boring
tedious
monotonous
dull
tiresome
的意思
作者: gaoxuewang    时间: 08-5-29 23:53
Look look !
haha
作者: xingwei4    时间: 08-5-30 08:08
那不知道啊
作者: luckystu    时间: 08-5-30 10:27
哎,有待提高啊
作者: cucumber924    时间: 08-5-30 14:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: gaoxuewang    时间: 08-5-30 23:39
标题: I really came in !
Controry to playing computer games ,learning English is so cut-and dried that many students give up studying English.
作者: gaoxuewang    时间: 08-5-30 23:41
In fact,Ireally like the music !
作者: dcq1986512    时间: 08-5-31 07:32
还行,给我们老师一样,学习一下嘛。
作者: zqndavala    时间: 08-6-1 18:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: rebounce    时间: 08-6-8 09:47
单调,无聊,乏味,老套




欢迎光临 Free考研资料 (http://test.freekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2