Free考研资料
标题:
胡思乱想后把自己问倒了!
[打印本页]
作者:
doudou_
时间:
08-6-12 22:35
标题:
胡思乱想后把自己问倒了!
本来在看英语翻译,"人们正在经历价值观的日益衰退",然后看着句子就开始胡思乱想,日益衰退中的衰退应该是一个动词,可是如果放在句子里又似乎被"的"修饰变成有点名词性的感觉?到底应该怎么看待呢?同样的道理我又想激烈论辩应该是定中还是状中呢?因为我自己想了个句子"我们展开了你死我活的激烈论辩",划分了一下句子层次后觉得激烈的论辩好象也可以.
这样想来想去,觉得头都大了,如果有明白人请给予帮助,让我早日脱离苦海!谢谢
作者:
口齿噙香
时间:
08-6-12 22:47
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
doudou_
时间:
08-6-12 23:05
当然是中文咯,我发在中文考研的版面啊!
作者:
EPHH
时间:
08-6-13 01:29
1、“日益衰退”是状中结构;
2、“价值观的衰退”是特殊的“的”字结构,是名词性的,是主谓短语“价值观衰退”中插入“的”字所形成的,相关的观点你可以查找一下陆俭明先生的论文《对“NP+的+VP”结构的重新认识》。
作者:
EPHH
时间:
08-6-13 01:37
但是“激烈的论辩”和“激烈地论辩”都可以说,“激烈论辩”既可以看做是定中也可以看做状中,原因如下:
1、“激烈”是形容词,汉语中性质形容词既可以做定语也可以做状语;
2、“激烈论辩”在句子中充当“展开”的宾语,在汉语中,体词性结构和谓次性结构都可以做宾语。
所以“激烈论辩”既可以看做是定中也可以看做状中。
但是“日益”只能是状中结构,因为“日益”是副词,只能做状语修饰谓词。
作者:
doudou_
时间:
08-6-13 16:09
哇!真是精彩的解释!让我有种重见光明的感觉!
咦!我的头恢复原样咯[s:4] 谢谢
欢迎光临 Free考研资料 (http://test.freekaoyan.com/)
Powered by Discuz! X3.2