Free考研资料

标题: 求助下 这句话的前半句怎么翻译呀 [打印本页]

作者: xiaodu2001    时间: 10-6-3 21:56
标题: 求助下 这句话的前半句怎么翻译呀
Grand-average event-related potential wave forms and the difference waves between loss and gain trials (collapsed over rewardmagnitudes) from
channel Fz, Cz, Pz after the presentation of feedback stimuli in the ‘self-execution’ condition (the left panel) and the ‘observation’ condition (the right
panel).求助下 这句话的前半句怎么翻译呀
尤其是第一个词语,谢谢
作者: alexwang    时间: 10-6-3 22:25
event-related potential是事件相关电位。第一个词不会翻译。另外这句话是不是不完整,我找不到谓语啊。看完之后就知道有两个实验条件,每个实验条件里至少有两个trial。
作者: xiaodu2001    时间: 10-6-4 19:31
标题: 回 1楼(alexwang) 的帖子
这句话是完整的呀,是对于图表的解释。Grand-average 这个词语不会翻译
作者: alexwang    时间: 10-6-4 22:07
有没有基础的来说说啊
作者: scpdi    时间: 10-6-8 21:18
Grand-average -总均值  

大概是说 事件相关电位波的总均值在loss and gain实验中存在差异
作者: nihaonihao    时间: 10-8-17 18:47
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 Free考研资料 (http://test.freekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2