标题: 求助下 这句话的前半句怎么翻译呀 [打印本页] 作者: xiaodu2001 时间: 10-6-3 21:56 标题: 求助下 这句话的前半句怎么翻译呀 Grand-average event-related potential wave forms and the difference waves between loss and gain trials (collapsed over rewardmagnitudes) from
channel Fz, Cz, Pz after the presentation of feedback stimuli in the ‘self-execution’ condition (the left panel) and the ‘observation’ condition (the right
panel).求助下 这句话的前半句怎么翻译呀
尤其是第一个词语,谢谢作者: alexwang 时间: 10-6-3 22:25
event-related potential是事件相关电位。第一个词不会翻译。另外这句话是不是不完整,我找不到谓语啊。看完之后就知道有两个实验条件,每个实验条件里至少有两个trial。作者: xiaodu2001 时间: 10-6-4 19:31 标题: 回 1楼(alexwang) 的帖子 这句话是完整的呀,是对于图表的解释。Grand-average 这个词语不会翻译作者: alexwang 时间: 10-6-4 22:07
有没有基础的来说说啊作者: scpdi 时间: 10-6-8 21:18
Grand-average -总均值