复旦大学国际经贸高级英语讲义 共20章 罗汉 |
本书是国际经济学和国际贸易学专业英语精读与翻译教材。全书共有课文20篇,主要选自美、英等国出版的最新经济学专著和刊物原文素材,内容极为丰富,涉及一般经济学理论、国际金融、国际贸易、国际投资、企业管理、中国经济改革、中外经济关系等经贸领域。同时,本书结合课文还配有词组(包括专有名词)的解释,短语、句子和段落的中译英,以培养学生的阅读和翻译能力。颇具特色的是:本书配套了专业英语的写作训练,以提高学习者的英语写作能力;本书在每篇课文后还配了补充阅读材料,它们与课文有很大的相关性,拓展了读者的阅读面和理解深度。本书内容新颖、选材精当、编排合理、重点突出,既可作为高等学校经济、贸易、金融、管理等学科的专业英语教材,或作为任何涉外经济工作者的英语自学课本,也可以作为准备和参加博士生专业英语(经管类)考试的参考读物。
TEXT Starting as low-income economies in the 1960s, a few economies in East Asia managed, in a few decades, to bridge all or nearly all of the income gap that separated them from the high-income economies of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Meanwhile many other developing economies stagnated. What made the difference? One way to grow is by developing hitherto unexploited land. Another is to accumulate physical capital: roads, factories, telephone networks. A third is to expand the labor force and increase its education and training. But Hong Kong (China) and Singapore had almost no land. They did invest heavily in physical capital and in educating their populations, but so did many other economies. During the 1960s through the 1980s the Soviet Union accumulated more capital as a share of its gross domestic product (GDP) than did Hong Kong (China), the Republic of Korea, Singapore, or Taiwan (China). And it increased the education of its population in no trivial measure. Yet the Soviets generated far smaller increases in living standards during that period than did these four East Asian economies. 下载地址 链接:http://pan.baidu.com/s/1geXhGC7
购买主题
本主题需向作者支付 50 个金币 才能浏览
|
联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )
GMT+8, 24-11-26 06:55 , Processed in 0.081724 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.