学英语已经三年了,作为英语专业的本科生,对英语的领悟,自然比其他专业的学生要稍微多些。自己谈不上英语学得很好,但自从学了哲学之后,对方法论的情有独钟也让我略微思索了英语学习的方法。在当下,通过考研英语考试是目前英语学习过程中必须应对的问题。所以结合自身学习英语的经验和对哲学的一些感悟,就略微探讨一下英语复习的策略与步骤,在所设计的每一个环节中都确定了学习目标和学习手段。整个学习过程是由易入难,由低至高,过程简单明晰,环节循序渐进的有机系统。 基础阶段(过程一): 要做的事:1.背一些单词 2.做些阅读理解 期望目标:掌握2500-3500个核心词汇 培养基础的英语语感 所花时间:一个半月至两个月 具体理由: 是人都知道背单词重要,单词是英语学习的基础,这点毋庸置疑的,但是光是一天到晚的背单词是学不好英语的。许国璋先生说过:“最好的记生词的办法不能只是背单词,我认为最好的办法莫过于通过词句或文章来记,这样就学的活,记得牢...”对于大部分大学三年没怎么学英语的同学来说,恐怕连词句或文章都看不懂吧?所以要想进入许国璋先生所说的境界中,还是需要打下一定的基础的。所以这一阶段就是基础阶段,只能采取机械的、简单的、重复的背单词手段,为能看懂词句和文章打下基础。每天背300个单词,千万别说300个做不到,其实怎么说呢,我们需求的核心词汇量只有2500-3500,你每天背300个单词,背一个月,就是9000个,能记住25%到35%就行了,其他的单词是passive vocabulary,读到文章有印象就可以,不需要它们成为active vocabulary的。当然,设定这个高目标有一个好处,就是设定的目标越高,所达到的实际效益就越好,这也是毋庸置疑的道理,大家都懂的,其他的话就不多说了。 背单词要坚持,但不能一直背,这是硬道理。 在能看懂部分文章之后就一定要果断放弃背单词这种效率底下的机械、呆板的方法。从而进入英语学习的更佳境界。这个时候略微做些阅读理解就是必要的了,选择符合自己英语水平的阅读材料,如大学英语四级的阅读理解就是较好的入门材料。此时需要做大致50篇大四阅读,直到某次以后,做题时,正确率在90%以上,达到这个目标就说明正式英语入门了。 提高阶段(过程二): 要做的事:背阅读理解 期望目标:背40篇至50篇英语阅读理解 所花时间:一个半至两个月 具体理由: 为什么说要背书呢?背书有直接的两个好处:1.快速增加词汇量2.培养一定的英语思维能力 古人有云:读书破万卷,下笔如有神。这说的是阅读对人思维培养的重要性,也说明了一定的量的积累的重要性。语言是人类交际的工具,语言也是人类的思维工具。没有语言人类就无法进行逻辑论证,其重要性不言而喻。只有当你能够“产生”英语语言的时候,才能说明掌握了语言能力。这是Noam Chomsky所提出的语言学理论。所以,我们要想提高英语语言能力,就要培养“产生”英语语言的方法。 背书就是大家公认的好方法。直接背考研英语的阅读理解对培养考研英语阅读得分的贡献不可估量。背书的过程是艰辛的,当拨开云雾见朝阳时,才能感悟到一丝成就感。也就是说,当你坚持背完10篇之后,别人拉着你不让你去背,估计你都不愿意了。 强化阶段(过程三): 要做的事:英翻汉、汉翻英 期望目标:翻译考研英语同源阅读的文章至少50篇左右,多多益善 所花时间:一个月或两个月 具体理由: 在这里想先说明一件事,可以算是一个比较雷人的观点吧。不管三七二十一,先立论再证明。 论题:“考研英语试卷是给英语学的差的学生出的卷子,只要他们掌握一定技巧,就能掩饰英语能力的某些不足从而得到一定分数。” 反证法:真正的英语考试是什么样的呢?其实真正的英语考试不是我们从小到大的那种考试,因为真正的英语考试不考察应试技巧与做阅读题的思维能力,它考的就是真正的英语语言能力(produce language)。当你对万能作文模板爱不释手的时候、当你对考研阅读理解那些选项模棱两可,摸不着头脑的时候,你有没有想过:我现在所做的题目是否就是在考英语呢?答案显而易见。有人曾经说过,“把考研英语全部都翻译成汉语,都不一定能考70分”,虽有些偏激,但却从某种程度反映了事实情况。其实纯粹的英语考试就3项内容:英翻汉、汉翻英、英语作文。不同的水平考试,英汉互译和作文的难度各不相同。既然真正的英语考试如此,那么上述命题自然成立了。 所以,在我们认同上述观点之后,就可以针对提高英语能力而进行专项练习。考研英语三分天下,解题思维、应试技巧暂缓一边,把提高英语能力放在首位才是王道。 为什么呢?大家没做过翻译练习的可能不知道,翻译实在是英语学习的最高目标了。不论任何的英语大师,他们都会或多或少的翻译一些外国作品,传播一些国内作品。这是英语作为交流工具的最重要的体现。就我们英语专业考研来说,有大致三个大方向:语言学、英美文学和翻译。其他的细枝末节就不多说了,在这三个大方向中,最难的就属翻译了(这是公认的观点,在这不多做说明)。我们在平时上翻译课的时候,老师布置的翻译作业,写的答案都千奇百怪,真可谓是:一百个人有一千个“哈姆雷特”。管中窥豹,可见一斑。 练习英汉互译的好处: 1.可将大量的 passive vocabulary转化为active vocabulary,进而扩大词汇量 2.培养真正的英汉转换思维,进而培养“产生”语言的能力 3.针对性的翻译有助于加强对考研英语阅读文章的熟悉感,培养考试能力 说了这么多了,就是想强调的是英汉互译真的很重要!!! 精化阶段(过程四): 要做的事:1.做真题 2.总结考试技巧 期望目标:1.做完10年真题 2.彻底内化外在经验技巧 所花时间:一个月左右 本环节主要有两个任务,第一就是做真题,第二就是考试经验的积累。可以说,不做真题就去考试那是傻子,任何人考针对性的英语试卷不提前做历年真题都是不明智的。许多人都总结了各类方法,自己也总结了一些,就说些关于完型填空的经验技巧,抛砖引玉,投石问路。 做考研英语的完型填空有一个很邪乎的方法。不知道大家有没有统计过英语完型填空的答案分布状况。可以这么说吧,完型填空它有个根本的定律:连续两题答案相同的可能性几乎为零,小到我们可以忽略不计了。假设真的是如此,那0.5分我不要了行不?只有如此的大气才能化被动为主动,守一城而捍天下,立于不败之地。如此一说,不知是否通晓其中奥妙?简而言之,一篇完型,我能确定的正确的有6到8题,剩下来的都不知道选啥,那就先把这8题写上。然后把这8题上下和它一样的答案划去,再做选择,如此一试,看看正确率如何,若有所提高,千万别津津自喜,多多保证100%确定的正确选项才是王道。 完善阶段(过程五): 要做的事:1.看看英文原著 期望目标:1.至少看3本 所花时间:随意 英语学习的最佳方法就是看英文原著,理由不多说了,真正的大师以前没学过语法,没学过作文,没做过阅读理解,他们就拿个字典去看英文原著。看得多了,懂的多了,就成大师了。一切就是这么简单,自己知道得是如此的晚,已经错过了利用此方法的最佳时机,望以后有机会再来一试。 总结:以上所有的过程都贯穿一个核心思想:扩大词汇量,每一个环节的设计都是为了扩大词汇量而设计的,词汇量分为被动词汇和主动词汇,真正的语言能力的提高是相应的主动词汇的增加,因为主动词汇的增加能够极大地丰富产生语言的手段。对上述五个过程的理解穿插了许多的英语学习方法:如读原著、背单词、做阅读、背课文、总结经验方法等等,这一系列的方法必须安排在循序渐进的过程当中,不能“路还不会走就学跑”、“丢了西瓜拣芝麻”。人智各异,对英语学习的理解也多种多样,难以统一,也没必要统一,他山之石,可以攻玉。兴致所然,劣作一文,与诸君共勉。 |