终于轮到我进考场了,敲了敲门,里面用汉语说:请进!我很纳闷老师没说英语。推门走了进去,鞠了个躬,然后就听老师叽里咕噜说了句什么,我没听清,以为她说的还是汉语,正想我怎么回事怎么连汉语都听不懂了,老师重复了一句:give me your ***.最后一个词虽然没听清楚,但是灵敏地发现老师的眼睛在盯着我的手,于是我赶紧把手中的表格和准考证递了上去。please sit down!这回听懂了,thank you!我很得意地坐了下来。老师问我ready?我说yes。
老师开口了,她说:what did the young man use as a pillow?我登时傻了,我一直在记整个故事情节哪里记得哥们用什么东东作的枕头?哥们用什么作枕头重要吗人命关天那蛇都要咬他脖子了你居然还在问我人家用什么作枕头?I 真是服了 you!我在心里说。然而我毕竟还是聪明啊,马上就反应过来那哥们不是用石头砸的那蛇吗,说不定就是把石头当枕头了。于是我回答:rock。老师一听用惊讶的眼神看了我0.1秒马上又恢复了镇定——可见她和我一样对哥们的后脑勺的硬度表示惊叹。(几分钟后我一走出考场就想起录音里有个青年脱鞋的描述,大拍大腿:我靠!就是用鞋作的枕头嘛!看来哥们不仅后脑勺够硬,鼻子也挺牛鼻啊!)
老师重新镇定后开始提问和媒体有关的问题,第一个是问我最喜欢的家乡台的节目,我说江西是个农业大省,所以我最喜欢看江西台的农业节目。(哈哈,正好我昨天看到了agriculture这个词,不用白不用。我可管不了江西台有没有农业节目——似乎是没有。回答这个问题时,我十分特别以及极其迅速地想起了六个字:篱笆女人和狗。)第二个问题是问我认为电视台应该首先注重经济效益还是社会效应?我回答说,中国的电视台的钱来源于广告,所以要注重经济,但同时又是党的喉舌,所以应该维护社会稳定,in one word,both。我觉得自己回答的相当专业,只是觉得某个词汇似乎说错了。(考完回到宿舍一查字典,我居然将communism party说成了communication park,我的天,真是亵渎,居然说成了“交际公园”!我回想起老师听我说那句话时的表情那么严肃镇定,顿时冒出一头冷汗,不会被当作反革命吧!)