Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

真题长难句集训【07】

[复制链接]
21#
Jennifer1955 发表于 08-6-24 13:44:53 | 只看该作者
The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth\'s atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
翻译最近是个白宫组织的来自国家科学院的专家小组,他们告诉我们地球的气候已经明确变暖,并且这很大程度上是人类造成的
②But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
但是科学能够提供给我们对未来最能有用的指导,并且最重要的是我们的国家和世界都是以最好的的判断为重要的原则为基础,这种判断即科学能够提供给我们现在的措施所能产生的关于未来的结果
22#
cat050404 发表于 08-6-24 14:22:41 | 只看该作者
1.最新报道,通过白宫的参与,一个国际科学学会小组告诉我们地球的大气正在明显地变暖,而这个问题在很大程度上是人为的。
2.但是,科学并没有给我们提供最好的可行办法,关于现在的行为对未来造成的后果,我们的国家和世界把科学给我们的最准确判断基于重要的政策之中, 这十分严峻。
23#
yongliang0319 发表于 08-6-24 15:00:40 | 只看该作者
①The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth\'s atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.

最近的行动是由白宫召集了一批来自国家科学院的专家团,他们告诉我们,地球气候正在变暖是毫无疑问的,且在很大程度上是人为造成的。

②But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”


但是科学为我们的未来提供了最有效的指导,关键是我们的国家和整个世界在做重要决策时,应该以科学能够提供的关于人类现在的行为对未来影响最好的判断作为依据。
24#
yongliang0319 发表于 08-6-24 15:18:05 | 只看该作者
费了N多脑细胞后,翻译的还算正确。呵呵
25#
suxin0408 发表于 08-6-24 15:31:58 | 只看该作者
最近,一个由白宫召集的,来自于国家科学院的一个小组告诉我们,地球的大气层明显地开始变暖,并且,这一问题大部分是人为造成的。

但是,科学家们确实给我们提供了关于未来最好的、有用的指导,并且我们的国家和世界重要组织根据科学提供的关于未来的结论的做出判断是非常迫切的。
26#
xiumei_shi 发表于 08-6-24 16:28:10 | 只看该作者
①The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth\'s atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
最近由白宫组织的一个来处国家科学院的专门小组告诫我们全球在变暖,而且这个问题在很大程度上是人为造成的。
②But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”
科学给我们的未来提供了最有用的指导,根据这些最好的判断-----科学家可以提供现在行为所产生的后果的论述 ----我们的国家和全世界都制定了重要的决策是十分有必要的。
27#
tyqhaha 发表于 08-6-24 17:11:48 | 只看该作者
最新的一则新闻来自由白宫幕后支持的国家科学专门小组研究,他告诉我们,地球的气候确实在变暖,而且这个问题在很大部分来说是由人类造成的。

但是科学确实提供给我们一种对未来最适合的观点(guide ?),并且很严肃的是:我们的民族和世界的重要政策都是建立在一个最佳的判断之上,即:科学可以制造出(觉得provide在这边用作提供 不合适)目前这个民族关注的未来。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com



《考研心路》下载到38.1M停下来了。。。怎么了?
28#
乌鸦 发表于 08-6-24 17:41:11 | 只看该作者
有一个星期没来了,感觉都落下了。。。

1。最近消息是一个白宫组织的来自国际科学学会的座谈小组,告诉我们全球空气正在明显变暖,而造成这个问题最大原因是人为。

2。但是科学的确提供给我们关于未来最有效的指引,而最关键的我们的国家和世界重要的政治是建立在认为科学可以提供关于现在的行为与将来的联系的基础上的。
-----------------------------------------------------------------------------------
校对了答案,第2句:
But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world
base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”

有两点没翻译好:
1。important policies  重要的决策     而我在翻译中将其翻译成重要的政治
2。base on 我翻译的是以。。。为基础,在翻译的时候我以这个为框架 our nation and the world是以 the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions为基础。而best judgements最好的判断没有翻译出来。自己在翻译的时候对这句有理解上的偏差。

[ 本帖最后由 乌鸦 于 2008-6-24 17:55 编辑 ]
29#
fredyang8888 发表于 08-6-24 18:33:50 | 只看该作者
这一类资料很受欢迎啊,谢谢了
30#
rebounce 发表于 08-6-24 18:59:07 | 只看该作者
1.最新消息:由白宫组织的来自国家科学院的专家小组告诉我们地球的环境已经发出明确的警告,而且这个问题是主要是人为的。
2.但是科学给我们提供了对未来最好的向导,而且国家乃至世界将重要的政策基于最好的判断标准——科学可以提供有关于现在行为而引起的未来的结果受到了批评。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-29 14:36 , Processed in 0.107174 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表