Бежала Лиса через поле, смотрела на ворону и попала в колодец. А колодец был глубокий !
一只狐狸跑过田野,它眼睛盯着一只乌鸦,于是掉进井里,而这口井是很深的。
Сидит Лиса в колодце и думает, как ей выскочить оттуда .
狐狸坐在井里,它思量着怎样从井里跳出去。
В это время шёл мимо колодца Козёл. Подошёл Козёл к колодцу, посмотрел в него и увидел Лису .
这时, 有一只山羊从井旁经过。山羊走到井边,往井里望了一眼,看见了狐狸。
----Что ты там, Лиса, делаешь? ----спросил Козёл .
----狐狸, 你在那里干什麽? ----山羊问到.
----Отдыхаю, милый Козёл,----ответила Лиса. ----Наверху жарко, а здесь прохладно. Прыгай сюда, если хочешь .
----亲爱的山羊, 我在休息. ----狐狸回答说. ----上面很热, 这儿凉快. 如果你愿意, 跳到这儿来吧.
----А вода там хорошая ?
----那里的水好吗?
----Замечательная ! Чистая, хородная и вкусная ! Пей, сколько хочешь ! Прыгай скорее .
----好极了! 又干净, 又凉快, 又好喝! 想喝多少, 就喝多少! 快跳下来吧.
Прыгнул Козёл в колодец . А Лиса подумала : Эх ты, дурак. Прыгнула она на спину Козла, со спины на голову, а с головы ----вон из колодца .
山羊一下子就跳进井里。 狐狸想: 嘿!你这傻瓜。狐狸跳上山羊的脊背, 从脊背跳上头顶, 从头顶一下子便跳出了井口。
А Козёл ещё долго сидел в колодце. Только на другой день люди вытащили его оттуда .
可是,山羊却在井里呆了很久很久。只是到了第二天,人们才把它从井里拖出来。
Хороший урок дала Лиса Козлу. Теперь он знает : Лисе верить нельзя .
狐狸给山羊上了很好的一课。现在它明白了:狐狸是不可信的。
|