Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

2014考研英语翻译:解题技巧

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
  一、通读理解全文。
  要翻译的文章是一个有机整体,都围绕着主旨展开。因此必须先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者作者想要表达的主题思想。注意通读不等于全读。在此基础上,还需要认真分析画线部分与上下文之间的各种关系。
  二、理解拆分原句。
  找出主句和从句中的意群,快速切分。同时要注意句子是否有省略的地方,以及各个意群的语法逻辑功能。
  三、直译切分意群。
  切分完意群后,带着对全文主旨和上下文的综合了解,需要对意群进行快速直译。这个步骤承上启下,关系到翻译句子的成败。直译,即是看到什么意群就直接翻译,尽量选脑子里第一时间反应出的汉语词汇和短语。直译是我们看到句子时的第一反应,是要以意群为单位,并非逐字对应着翻译。直译时要注意规避同意陷阱,避免低级错误,重点注意一词多义和易产生歧义的意群。
  四、润色,调整,成文。
  这步要求大家将直译过来的汉语意群再加工,选用的词汇要准确,句子结构要符合我们的表达习惯。在准确理解画线部分英语句子的含义后,如何用通顺的汉语将其表达出来是关键。表达是理解的结果,是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来。由于两种语言存在着语言,语法以及表达方式上的差异,所以在翻译的时候必须做相应的调整和改变,使中文读者阅读译文时感到自然流畅。
2014经济学考研2群:202894200  
14财经院校经济学考研:202201588
2014经济学考研5群:218753892
2014经济学考研6群:233645165
2014综合大学经济学:295310854
2014经济学考研交流群,在这里,你可以找到知己,考研路上你不再孤单;在这里,你可以找到学习方向,考研路上你不再迷茫;在这里,你可以找到信念,考研路上会一直坚持下去。2013年考研已经结束,我们将迎来2014年考研,新的挑战,我们一起努力吧!
群里每天有人在线,也会有专门的人员给你解答,群里不定期共享考研资料!跨考教育“让有理想的人更加卓越”!
如果群满了,请留言给管理员!谢谢!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-2-25 02:23 , Processed in 0.104570 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表