今日长难句,选自新浪微博屠屠老师
第一句:NBAC will ask that Clinton`s 90-day ban on federal funds for human cloning be extended indefinitely, and possibly that it be made law.
第二句:And should one country take upon itself the role of "defending competition" on issues that affect many other nations, as in the US vs. Microsoft case?
第三句:Besides it is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many intetnational corporations.
晚九点半,主群讲解。
大越哥精讲:第一,这句话是疑问句,怎么好几个人翻译完我都没看到问号呢?第二,take on/upon承担,第三,issue这词意思很多,大家回去翻翻单词书,找找,把这个意思都背一背,写作文做阅读很常用,完形出来了基本就是答案,第四,affect影响,还有什么影响?influnce?其他形似的,effect effort 都啥意思都知道不,第五,as...in the case在。。。案件中,也可以翻译成如。。。事情一样。第六《defend》意思挺多,但是得具体情况具体分析,itself反身代词,再次强调主语
[推荐翻译]
大越哥精讲:第一,besides,除此之外,第二,professional是名词,怎么好几个人都翻译成形容词了呢,哪个老师教你every kind of 后面能加形容词啊?第三,as...as...别翻译错了,第四,这种复合结构,要从后往前翻译,一个国家所需要的各种专家的数量第五,and前面是as large as ours 后面是where...这两部分是并列的!请大家看清并列成分,然后,is和involves并列