本帖最后由 考研1号编辑部 于 14-11-6 14:58 编辑
写作原文
How do you get along with your neighbors? Throughout the chart above that had 186 people investigated(建议改为As shown in the chart above, 186 people are investigated), (加and) it can be informed that there’re several models, including “seldom or not(never)communicate”, “greeting only” and “frequent communication”(首先,including为介词,后面跟名词、代词或动名词;其次,“交流”侧重于动作,因此用动名词比较合适。因此改为“seldom or never communicating”, “only greeting” and “frequently associating”,最后一处使用associating是为了避免用词重复), that(that不能引导非限定性定语从句) people use to deal(改为are used to dealing来表达“习惯……”的概念) with their neighborship(neighbors)(删除。前面已经使用“How do you get along with your neighbors?”这一问句,后面的“…there’re several models, including…”是对其进行的回答,因此这一部分表意重复。), each accounts for 6.99%, 40.86% and 52.15% in the proportion(each意为“每一个”,用在这里不合适。建议改为accounting for 6.99%, 40.86% and 52.15% respectively,即用现在分词短语作伴随状语。).
(第一段点评:本段先用一个问句来引出人们对于图表的关注,然后具体阐述图表信息,这一叙述方式相对较好。存在的问题有:其一,图画描述没有侧重点,且语言表意不够精准;其二,本段及第二段都没有点明图表寓意,这一点不容忽视。)
Communication is to man what water is to vegetation. It is communication that counts, playing a crucial role during we social group’s evolution(in the course of human evolution). Only by keeping connect(connecting) will we acquire more complementary knowledge, build up a more cosy(cosy意为“warm,comfortable and safe,especially because of being small or enclosed”,用在这里不合适) society. Without communication, life will be full of baffles and loneliness. What’s worse, it(it指代不明,建议改为【, which, even worse,】,即用非限定性定语从句来衔接) may bring about frustration. That’s why people prefer communicating frequently with neighbors to ignoring(加them).
(第二段点评:文章首句“Communication is to man what water is to vegetation”表明接下来的论述围绕交流的重要性展开,接着作者从正反两面着手,对比论证交流的重要性。“正因为交流如此重要,所以人们才更愿意与邻居往来而不是忽视他们”。这一论证本身没有什么问题,但是作者忽视了几乎不与邻居往来的人们占据47.85%,与经常与邻居交流的52.15%相差不是甚远,不能得出“people prefer communicating frequently with neighbors to ignoring them”的结论,因此建议删除最后一句。)
To create a more appropriate circumstance(建议改为friendly atmosphere), not only should the neighbor-between communication be out of polite(communication between neighbors be out of politeness,注意polite是形容词), but it should be agreeable and sincere. Not so familiar (建议改为Unrelated) though neighbors are, it still be(is)necessary for people to communicate with(加each other), so that we can make it a harmony(harmonious)world all together.
(第三段点评:本段作者阐述自己的观点,先针对如何改善邻里关系给出了自己的建议,之后呼吁人们加强交流,并提出这样做的好处。这一写作思路条理清晰,前后连贯。)
参考分数(满分15分):7
总体点评
总体而言,本文的立意和写作方向没有什么大的问题,需注意以下几个方面:
1. 看到图表时需先分析,清楚其想要表现什么内容;描述图表要根据文章的立意分清主次,并借助语言表达来体现;描述完图表后,需点明图表的寓意,因为这是文章主旨的体现,起着统领全文的作用,千万不可忽视。
2. 文章段落之间缺少衔接,应借助连词、过渡句等衔接技巧加强段落彼此之间关系的体现。此外,注意语句之间的语意衔接。
3. 文章有一些语法错误,需注意介词的用法、定语从句的引导词、系动词的形式等问题。
4. 记忆单词的时候,一方面要注意单词的词性,另一方面要注意近义词之间的词义区别。
5. 文章有一些语言表述不够精准或不够地道,这一点需逐步改善。
总之,作者应在明确文章的立意和主旨、加强段落衔接、巩固相关的语法知识等方面进行努力,同时注意词语的词性和词义,并逐步加强自己的英语表述能力。
考研1号编辑部
2014年 11月6日
|