1. That fact, let alone the current division between the 11 euro countries and the four, led by Britain, that have not joined, is likely to mean that the Union should become a multi-system entity, with some countries signing up to everything and others choosing only some things.
一些国家统管,另一些只负责几件事,现实似乎意味着联合国要成为一个多元团体更不用说欧盟十一国和由英国领导的未加入欧盟的四国存在的分歧
2. This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
这种趋势始于二战期间,当时几个政府一起达成共识,即一个政府想要去建立自己的科研机构的细节是无法预见的。
3. Observations were made of the children at the beginning and at the end of preschool and first grade.
本项考查是针对学龄前儿童和一年级学生的。
4. Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.
是要使用实验、还是其他类型的信息、或是在特定情形下两者同时使用,这要取决于具有一定有效性的经验的证据以及诸如成本与可行性之类的因素
5. I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of \"having it all\", preached by Linda Kelsey for the past seven years in the page of She magazine, into a woman who is happy to settle for a bit of everything.
我已经从一个“拥有一切”(过去的七年里Linda Kelsey在SHE杂志封面上的所鼓吹的)哲学理论的热衷提倡者转变成了一个容易满足的女人 |