Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

每日一句汉译英(英译汉) 第十天

[复制链接]
31#
syladyh 发表于 08-7-24 12:31:03 | 只看该作者

shi

我们注意细节、人权、高效结合和中西方的融合。我们通过宽广的心态为相互合作提供宽阔的平台,来增强实力和创造更大的力量。
32#
ptsister539 发表于 08-7-24 12:47:49 | 只看该作者
我们关注细节,人性,中西文化的有效融合.我们提供了更多的合作平台来集思广益加强各自了实力。
33#
stripcasting 发表于 08-7-24 12:49:43 | 只看该作者
高人很多
来到这里学习了
34#
liuamor27 发表于 08-7-24 12:51:01 | 只看该作者
我们注意到了细节,博爱,有效的综合和融合了中国的和西方的。我们为广泛的精神合作交流提供了平台,把不变的力量融合起来孕育更强大的力量!
35#
liuamor27 发表于 08-7-24 12:55:52 | 只看该作者
As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.
这个是天行健,君子以自强不息
受教了
地势坤,君子以厚德载物
怎么翻译啊!
36#
良言 发表于 08-7-24 13:00:38 | 只看该作者
我们注意到了中国与西方国家之间一些细节,人权,一体化和融合程度.我们提供公司间广泛意见交流的平台,为了永久保持强盛,孕育着更大的成功.
37#
aidgrace 发表于 08-7-24 13:01:58 | 只看该作者

回复 #1 yx19850621 的帖子

我们注意细节、人本,中西结合,我们为结合开放的思想提供更多的平台是我们变得更强。
38#
良言 发表于 08-7-24 13:06:36 | 只看该作者
我们注意到了中国与西方国家之间一些细节,人权,一体化和融合程度.我们用广阔的胸襟提供了相互合作的平台,为了永久保持强盛,孕育着更大的成功.(cooperation貌似以为公司了)
39#
pinkbluecheng 发表于 08-7-24 13:12:02 | 只看该作者
我们重视细节,人文,高效的融汇整合以及中西文化的融合。我们为了不断地聚集力量及孕育更大的力量,用广阔的胸怀提供更多的可供交流合作的平台.

The gentleman  should keep striving without giving up. So please remember, every day is a staircase and a new beginning. And move forward to the goal which has been set.
  
天行健不知道是什么意思啊!请指教
40#
huanhuanhuoju 发表于 08-7-24 13:46:58 | 只看该作者
我们关注东西方之间的细节、人道、效率整合以及它们之间的融合。我们用广阔的胸怀提供更多可以合作的平台来持续的聚集力量并且孕育更大的力量。
everything has its rule,and the honor must strive constantly.remember that everyday is a ladder, a new step and move forward the goals which we have set.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-1-11 07:57 , Processed in 0.089004 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表