Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

(转)【穿越研英】冲击翻译,不得不恋(第8期,已奖励)

[复制链接]
21#
888586 发表于 08-11-26 08:46:57 | 只看该作者
1 、分析: 从结构上看,这是个复合句。They do not compensate for … and thus do not tell… 是主句,how引导的从句作动词tell的宾语。
结构划分: For example,/they don not compensate for gross social inequality,/ and thus do not tell /how able an underprivileged youngster might have been/ had he grown up under more favorable circumstances.
2 有时,测试并不能弥补明显的社会不公,因此,它们不能说明一个物质条件很差的年轻人,如果他在较好的环境下成长的话,会有多大才干。
3 、方法论究竟是指一般历史研究中独有的概念,还是指历史研究中适合各个分支的研究方法,人们对此还没有一致意见。
22#
xiaohong0338 发表于 08-11-26 12:49:31 | 只看该作者
呵呵 顶一下
23#
athe 发表于 08-11-26 16:16:07 | 只看该作者
For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell// how able an underprivileged youngster might have been /had he grown up (under more favorable circumstances).(来自1995年英译汉真题)
例如,测验并不能弥补社会的不公平,因此把一个贫困的青少年放在一个舒适的环境下成长,他也不一定能成长更为有利。

There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.
方法论究竟指的是一般历史研究中的特有观点,还是指历史研究中适合各个分支的研究方法,人们对此还没有达成一致意见。
24#
LNF 发表于 08-11-26 16:19:25 | 只看该作者
学习一下,
25#
xuwei19860126 发表于 08-11-26 18:05:19 | 只看该作者
谢谢楼主!
26#
amanda1 发表于 08-11-26 22:18:40 | 只看该作者
1请对下面句子进行分析,划分句子结构。
Sometimes they identify students whose high potential has not been previously recognized, but there are many things they don not do. For example, they don not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.(来自1995年英译汉真题)
【分析】sometimes是时间词,they主语,具体指test,identify谓语,students是宾语,后面的是对students进行修饰,是指那些自身潜藏的很大的潜能没有被发现,but是转折词,有很多事情他们没有do,其中do是表示前面提到的identify。后面for example举例子,他们没有补偿社会不公平,thus因此,how +adj.结构表感叹,一个贫穷的年轻人是在更有利的环境中成长的会变得多么有能力
2 请将上面的句子翻译成中文。
注:上面句子中的they指代的是文章中的\"test(测试)\".
【翻译】例如,测试不会弥补社会上的不平等,因此,一个贫穷的年轻人在更好的环境下成长会变得多么有耐还是不确定的
3 请把下面的句子翻译成中文:
Methodology is a term that remains inherently ambiguous in the historical profession.
There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.Historians , especially those so blinded by their research interests that they have been accused of “tunnel method”, frequently fall victim to the “ technicist fallacy”.
方法论是在历史专业里具有固有性和含糊性的术语。方法论指的是一般历史研究中的特有的概念还是各个历史分支中的适用的历史研究技术还没有达到统一的意见。历史学家,尤其是那些研究的方向很盲目的历史学家,他们控诉“TM”,他们常常成为了“技术谬论”的牺牲品。
27#
veiveiyu 发表于 08-11-26 22:40:54 | 只看该作者
翻译是个问题
28#
youling1987 发表于 08-11-27 17:38:16 | 只看该作者
lz ding ni!
29#
敏敏 发表于 08-11-27 19:31:29 | 只看该作者
1请对下面句子进行分析,划分句子结构。
For example, they don not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances

分析:For example是句中的状语,后面是and连接的并列句,主语为they,and thus don\'t  tell中省略了主语they.how后面引导的从句是tell的宾语从句,该从句中 had he grown up under more favorable circumstances采用了倒装的形式。
划分:For example, they don not compensate for gross social inequality, /and thus do not tell /how able an underprivileged youngster might have been /had he grown up under more favorable circumstances

2 请将上面的句子翻译成中文
例如,测试不能为总体的社会不公平作出补偿,因此他们也不能说明当一个处于特权劣势的年轻人生长在一个有利的环境时会有多大的能力。
3 请把下面的句子翻译成中文:
There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry

方法论指的是历史工作中的独特概念,还是指适应于历史调查的多种分支的研究技巧,人们还有达到统一的意见。
30#
jjwwde 发表于 08-11-29 13:45:52 | 只看该作者
呵呵,论坛好热闹,一个好论坛
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-2 11:27 , Processed in 0.111597 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表