本期句子: We pay attention to details, humanity, efficient integration and fusion of Chinese &Western. We offer more platforms of alternating cooperation's with broad mind to gather strength constantly and gestate larger strength!
[answer]80[/answer]
参考译文:我们关注细节,关注人文、高效集成、中西合璧,我们以海纳百川的胸怀,提供更多交流合作的平台,不断积聚实力,孕育更大的力量!
integration [,inti'greiʃən]
基本翻译
n. 整合,集成
网络释义
Integration:整合|积分下限|集成
e-integration:电子集成
integration n.:综合
========================
fusion ['fju:ʒən]
基本翻译
n. 融合物,结合,融合
网络释义
Fusion:融合|聚变|熔化
Fusion UV:深公司
fusion n.:合并,联合|何聚变
=====================
gestate ['dʒesteit]
基本翻译
v. 孕育
网络释义
gestate:孕育|怀孕|创案
gestate gestation:孕育
天行健,君子以自强不息!要记住,每一天都是一个阶梯,是新的一步,向着既定的目标前进!
[answer]100[/answer]
参考译文:As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.It should be kept in mind that each day is a step,a new step that leads up to the fixed goal.
=====================================
自强不息,厚德载物
Strengthen self without stopping, and hold world with virtue
=====================================
vigorous ['vigərəs]
基本翻译
a. 精力充沛的,元气旺盛的,有力的
网络释义
Vigorous:活力|精力充沛的|剧烈的
vigorous a.:精力充沛的, 强壮的|有力的
vigorousadj:茂盛的|有活力的|精力充沛的
=====================================
ceaselessly ['si:sləsli]
基本翻译
ad. 不停地
网络释义
ceaselessly:不停地|不断地
endlessly/ceaselessly:不休
=====================================
keep in mind 牢记
例句:
That's something we have always to keep in mind.
那是我们应该经常记在心里的。
今天的句子,每个都有难度,不指望大家都能写对,我的目的只是想让大家了解这些。大家尽力掌握吧。天行健,君子当自强不息。
我是YX,明天见。
[ 本帖最后由 yx19850621 于 2008-7-24 21:08 编辑 ] |