Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

魔女训练营之攻破长难句~~第六期(奖品发放完)

[复制链接]
71#
wangchlin05 发表于 08-4-10 22:36:31 | 只看该作者

***作者已指定浏览用户组,内容自动隐藏

***作者已指定浏览用户组,内容自动隐藏
72#
zhangq1973 发表于 08-4-26 13:14:05 | 只看该作者
1. It is quite unnerving not to be able to see or to establish contact with the other person, even though we have learnt to have conversations with people we cannot see, as on the telephone.
不能看到其他人或与其他人不能建立接触是十分沮丧的事,即使这样我们可以学会与我们见不到的人一起交流,因为我们可以通过电话联系。
2. Actually we know of no type of astronomical body in which the conditions can be favorable to life except planets like our own revolving round a sun.
事实上,我们还没有找到一个天文星体具有利于生命生长的条件,除了我们自己生活着的、围绕太阳旋转的星球。
3. The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers.
在二十世纪,在家庭之外工作的已婚妇女因机械化的家务活的减少使得她们的数量增加。并且因为这些妇女有自己的经济需求使得她们有更多的空闲时间,这些都减缩了对单身女工的有效使用。
73#
yexing 发表于 08-5-21 10:22:20 | 只看该作者
好的,学习了
74#
youertu 发表于 08-6-17 00:01:26 | 只看该作者
1,不能看到对方或者和对方取得联系是非常使人不安的,尽管我们已经了解了象通过电话这种和我们看不见的人谈话的形式。
2,实际上,除了我们居住的围绕太阳旋转的地球,没有任何形式的天体上有适于生命的条件。
3,比起二十世纪已婚妇女外出工作人数的增加,自身经济需求的影响和高结婚率导致单身工作女性的减少的原因,机械化家务和业余时间带来的影响更重要。

最后一个怎么也翻不顺畅,还借鉴了啊~~~

好像我的汉语真的很不够用啊,每次翻过来调不顺,学习了!
75#
桃儿乖乖 发表于 08-7-5 16:29:25 | 只看该作者
1.unnerving表示不神经?。
it is...not为主句。
2。to life 后面省略了inastronomical,有两个of 和一个in which就把我整糊涂了。
3。主要讲已婚妇女越来越多的走上工作岗位。less ...than一个比较级,than后面的翻译的不好。和前面的比较不上。
76#
ellottqiu 发表于 08-7-18 21:11:36 | 只看该作者
1. It is quite unnerving not to be able to see or to establish contact with the other person, even though we have learnt to have conversations with people we cannot see, as on the telephone.
尽管我们已经学会了在电话中和别人交谈,可是不能看到其他人或者不能接触到其他人还是很让人失去信心的。

2. Actually we know of no type of astronomical body in which the conditions can be favorable to life except planets like our own revolving round a sun.
实际上我们除了像我们地球绕太阳旋转,不知道还有哪一种天体能适合人类!

3. The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank theof single women workers.
在二十世纪有越来越多的已婚女人出外工作,这和机械化的家务和她们更多的休闲时间没什么关系,而是由于他们自身的经济欲求和结婚率的下降有很大关系。 available pool 不知道怎么翻译!
77#
xiumei_shi 发表于 08-7-19 22:04:34 | 只看该作者
1. It is quite unnerving not to be able to see or to establish contact with the other person, even though we have learnt to have conversations with people we cannot see, as on the telephone.
虽然我们已经学会了与我们看不到的人进行交流例如使用电话,不能看到一个人或者不能与他确立联系仍然使我们感到十分头痛。
2. Actually we know of no type of astronomical body in which the conditions can be favorable to life except planets like our own revolving round a sun.
通常我们知道没有任何类型的宇宙个体有这样适合生命生存的环境,除了像我们这样的绕地球自转的行星。

3. The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers.
二十世纪已婚妇女工作比率的增加不仅仅是因为家务机械化和空闲时间的增加更多的是由于他们自身的经济需求和高结婚率从而导致可用的单身女性数量的减少
78#
wangxp31 发表于 08-7-23 00:08:13 | 只看该作者

回复 #1 海豚宝贝 的帖子

来晚了
没看到了
79#
飘飞 发表于 08-7-27 09:19:41 | 只看该作者
这东西好
考验最需要
80#
昙花一现 发表于 08-7-28 10:39:38 | 只看该作者
感谢楼主,看一下答案.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-9-20 15:43 , Processed in 0.088141 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表