Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

【一言一语】(有奖!) 一起做翻译 7

[复制链接]
11#
wang5yan16 发表于 07-7-31 17:33:32 | 只看该作者
4. \"Taking a long-term view, if globalization continues and the current trade structure remains, the U.S. trade deficit with China will probably continue to grow for the foreseeable future,\" Jin said.
4要进行长期的观察,如果全球化继续,目前的贸易结构不变,中美之间在可预见的未来贸易赤字或许还会增加.\"金说.

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-1 07:35 AM 编辑 ]
12#
wang5yan16 发表于 07-7-31 17:40:05 | 只看该作者
5. \"As for what the root of the problem is and how to address it, I don\'t think we have an answer,\" he said.
5\"至于问题的根源是什么以及我们如何评说该问题,我认为我们没有答案.\"他说.

newage:address 在此到底该作何解释?翻查字典只有 address oneself to sth 有解决,处理的意思

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:23 AM 编辑 ]
13#
wang5yan16 发表于 07-7-31 17:47:08 | 只看该作者
6. Jin said that Washington\'s restrictions on some high-tech exports to China and excessive U.S. consumer spending were also reasons behind the persistent bilateral imbalance.
6金说:\"华盛顿方面限制一些高科技产品出口到中国以及过多的美国消费者的消费也是导致贸易持续失衡的原因.\"

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:25 AM 编辑 ]
14#
wang5yan16 发表于 07-7-31 17:55:10 | 只看该作者
7. While Jin did not mention the value of the yuan, his comments come amid growing pressure from China\'s trading partners, particularly the United States, to let its currency rise more quickly to help rein in its expanding trade surplus.  
7然而金并未提及人民币的价值,他的评论围绕着来自中国的贸易伙伴对中国施加的越来越大的压力上,特别是美国,美国让它(中国)的货币增长得越来越快用以帮助其控制它(中国)越来越大的贸易顺差.

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:28 AM 编辑 ]
15#
wang5yan16 发表于 07-7-31 18:11:59 | 只看该作者
8. The U.S. Senate Finance Committee last week passed a bill that would allow companies to seek anti-dumping duties against products from countries that have \"fundamentally misaligned\" currencies and eventually intervention by the Federal Reserve.
8.美参议院金融委员会上周通过了一项议案,该议案将允许美国各企业征收反倾销税来反对一些产品.因为这些产品基本上来自于某些胡乱排列货币(来源于货币利率根本混乱 -_-!!)的国家,而且联邦储备金机构最终会介入此事.
               有点差强人意,不知道还是不是中国话.
               请斑主帮助校正一下,好吗?谢谢!

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:35 AM 编辑 ]
16#
wang5yan16 发表于 07-7-31 18:24:30 | 只看该作者
9. U.S. Treasury Secretary Henry Paulson is visiting China this week, in part to press the top leadership again for faster appreciation of the yuan and other reforms, including steps to rebalance the economy away from over-reliance on exports.
9美国财政部秘书长亨利埔尔森(鲍尔森)将于这周访华,在某种程度上是(再次)来催促我国高层领导人尽快正确评价人民币与其他改革,包括重新平衡经济,使其避免过分依赖出口.

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:39 AM 编辑 ]
17#
wang5yan16 发表于 07-7-31 18:30:04 | 只看该作者
10. Jin said that, in the eyes of many Chinese officials, the strong reaction of some U.S. politicians towards China is more of a political display than a serious threat.
10.金说:\"在一些中国官员眼里,一些美国政客对于中国的强烈反应,与其说是严重威胁倒不如说是一种政治表现.\"

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:41 AM 编辑 ]
18#
wang5yan16 发表于 07-7-31 18:34:26 | 只看该作者
11.\"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said.
11,他说:\"许多美国议员喜欢谈论中国,因为如果他们谈论柬埔寨,他们就会没有听众;如果他们谈论中国,他们能得到大量的关注.\"

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:42 AM 编辑 ]
19#
jzxcy78 发表于 07-7-31 19:21:11 | 只看该作者
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said.  
1 \"尽管美国政府不断施加压力要求采取措施调整,中美贸易顺差在今后几年中将有可能进一步扩大.\"一位中国官员说道。
      俺来晚了。

newage:不晚,啥时来都行

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:46 AM 编辑 ]
20#
jzxcy78 发表于 07-7-31 19:37:16 | 只看该作者
2. It is still unclear what Beijing can do to trim the surplus, which is mainly the result of the global division of labor, said Jin Xu, deputy head of the American and Oceanian Affairs Department of the Ministry of Commerce.
2商务部美洲及大洋州事务司副司长Jinxu说,目前仍不清楚北京将怎样调整顺差,这种贸易顺差主要是由全球劳动力资源的分布引起的。

[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:47 AM 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-27 05:39 , Processed in 0.091446 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表