1:Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous
移民快速的融入当地的文化习俗,所带来的不是移民和当地人的共同提高,而是有些害处
=================
我觉得我翻得不太通顺,感觉从常理上说也不太对。主要是对hardly poisonous不太理解,我想把hardly poisonous翻成“几乎没有坏处”,好像更能讲得通,但是和前面的may not be altogether elevating 又矛盾,这点不太懂
2:Rodriguez notes that children in remote villages around world are fans of superstars like Amold Schwarzenegger and Garth Brooks, yet “some Americans fear that immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power.”