Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

【英语作文】【造句+翻译比赛】(回帖者奖励20考元)【4月19日有更新】

  [复制链接]
471#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-3 20:01:25 | 只看该作者
投河自尽的虾 发表于 2013-12-3 17:10
我对语法 词性不是很了解啊 能告诉我 那个it is necessary to awaken people who are deeply addicted  ...

addict是动词,和are 搭配时要变成过去分词充当表语

我觉得强调一下比较好······加the

此外,In   the face of 是固定搭配,看看我给出的句型模板,立法是动词的话你更加错了,因为必须那里是名词。介宾,那么必须把立法变成ing形式或者直接用它的名词



penalty[英]['penəltɪ] [美][ˈpɛnəlti]
生词本简明释义n.惩罚;刑罚;害处;足球点球
你从哪里查到它是动词???这个词从外形看起来就是名词吧


472#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-3 20:03:30 | 只看该作者
投河自尽的虾 发表于 2013-12-3 17:10
我对语法 词性不是很了解啊 能告诉我 那个it is necessary to awaken people who are deeply addicted  ...

三个并列的成分:乱扔垃圾,随地吐痰、乱画,所以用该是and;并且前面的引导词是some actions
473#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-3 20:03:56 | 只看该作者
投河自尽的虾 发表于 2013-12-3 17:10
我对语法 词性不是很了解啊 能告诉我 那个it is necessary to awaken people who are deeply addicted  ...

有些词记住最常用的那个就行了
474#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-3 20:05:04 | 只看该作者
投河自尽的虾 发表于 2013-12-3 17:16
这句谚语是我从你的上一次翻译的里面复制粘贴的 你可以查一下 汉译英的那个 这回要错也是你错了 哈哈

仔细思考了一下,应该是加单数形式的,意思是一个整体
475#
投河自尽的虾 发表于 13-12-4 10:31:31 | 只看该作者
本帖最后由 投河自尽的虾 于 2013-12-4 10:33 编辑
苹果爱桔子 发表于 2013-12-3 20:01
addict是动词,和are 搭配时要变成过去分词充当表语

我觉得强调一下比较好······加the


哦 明白了  关于那个penalty我昨天不知道在哪查的 居然还查到了主动可以表示被动 闹鬼了吧 谢谢版主的解读,又懂了一些东西。
476#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-4 10:49:07 | 只看该作者
投河自尽的虾 发表于 2013-12-4 10:31
哦 明白了  关于那个penalty我昨天不知道在哪查的 居然还查到了主动可以表示被动 闹鬼了吧 谢谢版主的解 ...

同学习!!!
477#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-4 20:34:38 | 只看该作者
12 4 请参照句式,选择你手中的某一个作文题,来撰写这一句话

3) But many people feel puzzled about/perplexed at/over whelmed with...(the changes/situation), so this essay is intended to...(可用于批驳分析类议论文和知识性说明文)
4) Although lots of people follow the fashion/trend, I still set my heart on...(可用于理由陈述类议论文)
478#
投河自尽的虾 发表于 13-12-5 10:20:33 | 只看该作者
苹果爱桔子 发表于 2013-12-4 20:34
12 4 请参照句式,选择你手中的某一个作文题,来撰写这一句话

3) But many people feel puzzled about/p ...

3.(关于毕业生就业)But many people feel perplexed at the orientation which is where the graduates go after graduation,so this essay is intended to give advices to some people and graduates who are puzzled about their future.
4.(追星族)Although lots of people follow the trend, I still set my heart on the rational consumption,a consumption with reasonable explaination,however,the consumption should under my economic capability also.

评分

参与人数 1积分 +8 金币 +20 收起 理由
苹果爱桔子 + 8 + 20

查看全部评分

479#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-5 15:43:46 | 只看该作者
投河自尽的虾 发表于 2013-12-5 10:20
3.(关于毕业生就业)But many people feel perplexed at the orientation which is where the graduates g ...

3.(关于毕业生就业)But many people feel perplexed at the orientation which is【改为about】 where the graduates go after graduation,so this essay is intended to give advices to some people and【删掉】 graduates who are puzzled about their future.

主题是毕业生,那么你这篇的目的应该也是graduates
然后就是orientation,方向,这个词可以这么用吗?或许可以想个更合适的词

4.(追星族)Although lots of people follow the trend, I still set my heart on the rational consumption,a consumption with reasonable explaination【可以不要,这部分和rational consumption重复了】,however,the consumption【这部分直接用一个which替代即可,其实你的转折意味不同,加强语气强调这个理性消费是在经济状态的允许之下这个事实可以在末尾加上】 should【添加not】  under my economic capability also.[beyond one's reach.]

感觉你用的经济能力之下,就是翻译过来的,感觉beyond one's reach更常用
480#
 楼主| 苹果爱桔子 发表于 13-12-5 15:51:20 | 只看该作者
12 5请翻译:
Life is a series of commas, not periods
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-1 13:17 , Processed in 0.101723 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表