U.S.-China trade gap to widen: China trade official Mon Jul 30, 2007 5:19AM EDT BEIJING (Reuters) - 1. China's trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said. 15'
2. It is still unclear what Beijing can do to trim the surplus, which is mainly the result of the global division of labor, said Jin Xu, deputy head of the American and Oceanian Affairs Department of the Ministry of Commerce. 15'
3. His comments, in a speech in late June, were published in the latest edition of Review of International Economics, a journal run by the Chinese Academy of Social Sciences, the premier government think-tank. 15'
4. "Taking a long-term view, if globalization continues and the current trade structure remains, the U.S. trade deficit with China will probably continue to grow for the foreseeable future," Jin said. 15'
5. "As for what the root of the problem is and how to address it, I don't think we have an answer," he said. 10'
6. Jin said that Washington's restrictions on some high-tech exports to China and excessive U.S. consumer spending were also reasons behind the persistent bilateral imbalance. 15'
7. While Jin did not mention the value of the yuan, his comments come amid growing pressure from China's trading partners, particularly the United States, to let its currency rise more quickly to help rein in its expanding trade surplus. 20'
8. The U.S. Senate Finance Committee last week passed a bill that would allow companies to seek anti-dumping duties against products from countries that have "fundamentally misaligned" currencies and eventually intervention by the Federal Reserve. 20'
9. U.S. Treasury Secretary Henry Paulson is visiting China this week, in part to press the top leadership again for faster appreciation of the yuan and other reforms, including steps to rebalance the economy away from over-reliance on exports. 20'
10. Jin said that, in the eyes of many Chinese officials, the strong reaction of some U.S. politicians towards China is more of a political display than a serious threat. 15'
11. "Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China," he said. 15'作者: 君子何如兰 时间: 07-7-31 10:58
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 君子何如兰 时间: 07-7-31 11:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: wsty820 时间: 07-7-31 15:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: wsty820 时间: 07-7-31 16:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: wsty820 时间: 07-7-31 16:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: wsty820 时间: 07-7-31 16:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:04
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said.
1 一位中国官员曾说:\"中美之间的贸易顺差或许会在未来几年加大,尽管华盛顿采取了几个步骤来抑制这种顺差使我们感到来自它的的压力越来越大(??).\"
[ 本帖最后由 newage 于 2007-7-31 07:45 PM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:14
2. It is still unclear what Beijing can do to trim the surplus, which is mainly the result of the global division of labor, said Jin Xu, deputy head of the American and Oceanian Affairs Department of the Ministry of Commerce.
商务部美国与海岸事务处副处长金绪说,仍没有显的迹象表明北京会有什么举动来抑制这种顺差,顺差主要来自于全球劳力的分配.
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-1 06:07 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:21
3. His comments, in a speech in late June, were published in the latest edition of Review of International Economics, a journal run by the Chinese Academy of Social Sciences, the premier government think-tank.
3.他在六月下旬的一次讲演中的评论被登录于最新一期的国际经济回顾中,这是一个由中国社会科学院主编的期刊,中国社会科学院是反映中国政府思维与意识形态的主要机构(政府主要的智囊团).
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-1 06:15 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:33
4. \"Taking a long-term view, if globalization continues and the current trade structure remains, the U.S. trade deficit with China will probably continue to grow for the foreseeable future,\" Jin said.
4要进行长期的观察,如果全球化继续,目前的贸易结构不变,中美之间在可预见的未来贸易赤字或许还会增加.\"金说.
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-1 07:35 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:40
5. \"As for what the root of the problem is and how to address it, I don\'t think we have an answer,\" he said.
5\"至于问题的根源是什么以及我们如何评说该问题,我认为我们没有答案.\"他说.
newage:address 在此到底该作何解释?翻查字典只有 address oneself to sth 有解决,处理的意思
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:23 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:47
6. Jin said that Washington\'s restrictions on some high-tech exports to China and excessive U.S. consumer spending were also reasons behind the persistent bilateral imbalance.
6金说:\"华盛顿方面限制一些高科技产品出口到中国以及过多的美国消费者的消费也是导致贸易持续失衡的原因.\"
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:25 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 17:55
7. While Jin did not mention the value of the yuan, his comments come amid growing pressure from China\'s trading partners, particularly the United States, to let its currency rise more quickly to help rein in its expanding trade surplus.
7然而金并未提及人民币的价值,他的评论围绕着来自中国的贸易伙伴对中国施加的越来越大的压力上,特别是美国,美国让它(中国)的货币增长得越来越快用以帮助其控制它(中国)越来越大的贸易顺差.
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:28 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 18:11
8. The U.S. Senate Finance Committee last week passed a bill that would allow companies to seek anti-dumping duties against products from countries that have \"fundamentally misaligned\" currencies and eventually intervention by the Federal Reserve.
8.美参议院金融委员会上周通过了一项议案,该议案将允许美国各企业征收反倾销税来反对一些产品.因为这些产品基本上来自于某些胡乱排列货币(来源于货币利率根本混乱 -_-!!)的国家,而且联邦储备金机构最终会介入此事.
有点差强人意,不知道还是不是中国话.
请斑主帮助校正一下,好吗?谢谢!
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:35 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 18:24
9. U.S. Treasury Secretary Henry Paulson is visiting China this week, in part to press the top leadership again for faster appreciation of the yuan and other reforms, including steps to rebalance the economy away from over-reliance on exports.
9美国财政部秘书长亨利埔尔森(鲍尔森)将于这周访华,在某种程度上是(再次)来催促我国高层领导人尽快正确评价人民币与其他改革,包括重新平衡经济,使其避免过分依赖出口.
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:39 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 18:30
10. Jin said that, in the eyes of many Chinese officials, the strong reaction of some U.S. politicians towards China is more of a political display than a serious threat.
10.金说:\"在一些中国官员眼里,一些美国政客对于中国的强烈反应,与其说是严重威胁倒不如说是一种政治表现.\"
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:41 AM 编辑 ]作者: wang5yan16 时间: 07-7-31 18:34
11.\"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said.
11,他说:\"许多美国议员喜欢谈论中国,因为如果他们谈论柬埔寨,他们就会没有听众;如果他们谈论中国,他们能得到大量的关注.\"
[ 本帖最后由 newage 于 2007-8-4 08:42 AM 编辑 ]作者: jzxcy78 时间: 07-7-31 19:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: jzxcy78 时间: 07-7-31 19:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: jzxcy78 时间: 07-7-31 19:41
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 海豚宝贝 时间: 07-7-31 20:00
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said.
没有参考译文啊,这些都是时事新闻作者: shuigui15 时间: 07-8-1 10:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 老猫下铺 时间: 07-8-1 11:27
2. It is still unclear what Beijing can do to trim the surplus, which is mainly the result of the global division of labor, said Jin Xu, deputy head of the American and Oceanian Affairs Department of the Ministry of Commerce.
2、商务部美国海洋事务部部长金旭说:“仍然不清楚北京会做什么整理过剩,主要由于全球劳动力的分配
原帖由 君子何如兰 于 2007-7-31 10:58 AM 发表
11.他说到:“许多美国议会员喜欢谈论中国,因为如果他们说的是柬埔寨就没有听众。他们讨论中国就会有大量的人关注。”
gain lots of attention 这一句翻成“有大量的人关注”,在意思上是没有问题的,而且已经很好了,但是在文章的整体效果上就差了一点意思。
还是尊重原文,翻成“他们讨论中国就能引起广泛的关注(或大量的关注)”
因为原文里并没有提到“人”,在按原文翻译的就能清晰表达原文意思的情况下,最好不要自己加词哦
哎呀,其实我是瞎改的, 改不好大家不要砸我
还要先向兰MM道歉作者: hubo33 时间: 07-8-5 22:13
\"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said.
\"许多美国国会议员喜欢讨论中国,因为如果他们讨论的是柬埔寨则没有人关注,而如果讨论中国就会吸引许多人的目光\"他说到.作者: hubo33 时间: 07-8-5 22:16
\"As for what the root of the problem is and how to address it, I don\'t think we have an answer,\" he said
至于出现这个问题的的根本原因和如何解决它,我想我们还没有答案,他说作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 空灵界 时间: 07-8-6 21:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 16:45
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 17:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 17:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 17:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 17:28
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 17:47
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 17:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: GJJ19860509 时间: 07-8-7 18:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: kerluo 时间: 07-8-9 17:06
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 了而 时间: 07-8-11 09:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 818 时间: 07-8-11 12:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 818 时间: 07-8-11 12:44
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 818 时间: 07-8-11 12:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 818 时间: 07-8-11 13:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 绝地求生 时间: 07-8-11 15:52 标题: 支持! 11. \"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com作者: lhaitao01 时间: 07-8-11 19:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: lhaitao01 时间: 07-8-11 22:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 冰血 时间: 07-8-21 16:30
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 冰血 时间: 07-8-21 16:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 冰血 时间: 07-8-21 16:57
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: ma544472881 时间: 07-8-23 11:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: hailidelang 时间: 07-8-23 14:38
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: distinctive 时间: 07-8-23 17:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: wzfantasy 时间: 07-8-24 21:52
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: gilliant 时间: 07-8-24 22:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: gilliant 时间: 07-8-24 22:39
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 凯瑞丽 时间: 07-9-4 23:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: pltl1985 时间: 07-9-6 11:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 欧文 时间: 07-9-6 15:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: tianjindaxue08 时间: 07-9-18 20:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: tianjindaxue08 时间: 07-9-18 20:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:23
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
一个中国官员说,尽管有来自华盛顿要求采取措施改善的压力,中美间的贸易逆差将会在未来的几年里可能会扩大。作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:30
2. It is still unclear what Beijing can do to trim the surplus, which is mainly the result of the global division of labor, said Jin Xu, deputy head of the American and Oceanian Affairs Department of the Ministry of Commerce. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
商务部澳美事务部的副主任金旭说,还不清楚北京对改善主要是由于全球劳动分工带来的逆差能采取什么措施。作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:38
3. His comments, in a speech in late June, were published in the latest edition of Review of International Economics, a journal run by the Chinese Academy of Social Sciences, the premier government think-tank. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
4月底在他的演讲的评论由权威政府智囊团,中国社会科学院出版的世界经济评论发表。作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:45
4. \"Taking a long-term view, if globalization continues and the current trade structure remains, the U.S. trade deficit with China will probably continue to grow for the foreseeable future,\" Jin said. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
金主任说,从长远看来,如果全球化继续发展和货币结构维持现状,美国对华贸易赤字将会在未来可预见的几年中继续增长。作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:48
5. \"As for what the root of the problem is and how to address it, I don\'t think we have an answer,\" he said. 10\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
他说,至于问题的根源和如何定位它,我们没有找到答案。作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:51
6. Jin said that Washington\'s restrictions on some high-tech exports to China and excessive U.S. consumer spending were also reasons behind the persistent bilateral imbalance. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
金主任说华盛顿的对华高科技产品出口严格限制和
美国消费者消费过度都是双方贸易不平衡的原因所在。作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 20:58
7. While Jin did not mention the value of the yuan, his comments come amid growing pressure from China\'s trading partners, particularly the United States, to let its currency rise more quickly to help rein in its expanding trade surplus. 20\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
但是金主任没有提到人民币币值问题,他的评论主要关于中国的贸易伙伴特别是美国给我过国加强压力,促使货币更快升值以帮助停止日益扩大的贸易顺差。作者: 天空神使 时间: 07-9-18 21:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: bizarreblood 时间: 07-9-18 21:06
8. The U.S. Senate Finance Committee last week passed a bill that would allow companies to seek anti-dumping duties against products from countries that have \"fundamentally misaligned\" currencies and eventually intervention by the Federal Reserve. 20\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
美国参议院金融委员会上周通过法案允许公司寻求反倾销关税应对从货币政策不合理国家的产品,最终由联邦储备出面干预。作者: 天空神使 时间: 07-9-18 21:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: flyflyli 时间: 07-9-18 21:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: dbp 时间: 07-9-18 21:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: dbp 时间: 07-9-18 21:59
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 独上高楼 时间: 07-9-18 22:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 乐乐le 时间: 07-9-18 22:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: tanya129 时间: 07-9-18 22:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: weizhenet 时间: 07-9-18 23:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: tanya129 时间: 07-9-18 23:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: weizhenet 时间: 07-9-19 00:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽