Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

真题长难句集训【01】

[复制链接]
81#
like_pach 发表于 08-6-13 18:37:54 | 只看该作者
1. 外来移动很快的适应了这共同的文化,这却不一定是提升,而可能是有很大害处的。
2. Rodriguez 称世界上很多偏远村庄的孩子都是那些超级明星,如Amold Schwarzenegger 和 Garth Brooks 的粉丝,但“一些美国人担心成长在美国的外来移民在某种程度上仍保持不被这个民族的的力量所同化。”

感觉 common  altogether没能翻译好,基础不太好[s:2] [s:2]
82#
like_pach 发表于 08-6-13 18:42:25 | 只看该作者
第一句理解错了
83#
breathless 发表于 08-6-14 15:07:02 | 只看该作者
1。移民们迅速地溶入了当地文化,这可能并不是什么好事,但一没什么大的坏处。
2。 R注意到了世界上住在遥远山村的都是象AM&GB这样的巨星的粉丝,但‘一些美国人担心那移居入美国的人们仍然或多或少对美国民族的同化力不感冒’。
84#
wanglili1984 发表于 08-6-14 18:44:54 | 只看该作者
[s:3] [s:3] [s:3]
85#
郭时来 发表于 08-6-15 13:51:07 | 只看该作者

回答

1.移民能够很快的适应这种大众文化,它可能不会有太大的鼓舞,但是绝不会是有害的
86#
LEAF2002CA 发表于 08-6-15 21:29:07 | 只看该作者
[s:3] 看不大懂哦!
87#
hyzr 发表于 08-6-16 16:46:11 | 只看该作者
1、移民们很快的适应这里的主流文化,这些文化可能不是都很鼓舞人心但是几乎不会使人颓废。
分析:定语从句,which句修饰前面的common culture。Immigrants是主语,系动词之后是表语,修饰主语。
2、Rodriguez指出世界上的儿童们在新搬的村子里是诸如Amold Schwarzenegger 和 Garth Brooks这样的明星的粉丝,然而一些美国人害怕移民在美国,在一定程度上拒绝被同化。
分析:宾语从句。
88#
wuhendishui 发表于 08-6-16 23:12:13 | 只看该作者
真是好人啊,海豚。。。
89#
suxin0408 发表于 08-6-18 16:32:34 | 只看该作者
1.移民很快融入了这种共同的文化,这可能不是共同的进步,但也决不是有害的。
2.Rodriguez记录道:世界各地的偏远村庄的孩子们是超级巨星施瓦辛格和Garth Brooks的崇拜者,然而“一些美国人害怕生活在美国的移民对国家的同化力量保留着一些免疫力”。
90#
athe 发表于 08-6-18 20:29:34 | 只看该作者
①Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous.
移民很快融入了当地文化,虽不能为这些文化增色,但至少也不会有害

②Rodriguez notes that children in remote villages around world are fans of superstars like Amold Schwarzenegger and Garth Brooks, yet “some Americans fear that immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power.”
Rodriguez 注意到,即使那些住在世界各地偏僻村庄的的孩子们都是诸如Amold Schwarzenegger和Garth Brooks等巨星的粉丝,而“一些美国人却害怕美国的移民不知为何能不受这个国家的同化力量的影响” 。

[ 本帖最后由 athe 于 2008-6-18 20:34 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-9-29 11:25 , Processed in 0.093936 second(s), 13 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表